Глава 3. Линь Цинь

Четверо солдат, услышав этот звук, тут же посмотрели в сторону Чжан Цзинфаня и сразу увидели его, карабкающегося вверх.

— Малец, стой, а ну иди сюда!

Один из солдат, увидев Чжан Цзинфаня, словно волк, увидевший овцу, вдруг загорелся глазами и с простым клинком в руке побежал к нему.

Остальные трое солдат тоже немедленно бросились вперёд.

Нынешний Чжан Цзинфань выглядел слишком юным, и эти несколько солдат, естественно, не приняли его всерьёз.

Чжан Цзинфань не стал продолжать карабкаться.

Если бы он побежал прямо к тайному проходу, это была бы верная смерть.

К тому же, эти несколько солдат уже видели Чжан Цзинфаня таким, какой он есть сейчас, и разглядели его лицо.

Нужно сражаться изо всех сил.

— Быстро, спускайся, иначе я тебя зарежу! — ругаясь, крикнул солдат, бежавший впереди.

Глаза Чжан Цзинфаня сузились, в них мелькнуло убийственное намерение.

Бум!

В тот момент, когда солдат почти приблизился, Чжан Цзинфань оттолкнулся от каменной стены и бросился к нему.

Солдат тоже почувствовал что-то неладное и тут же взмахнул клинком, целясь в тело Чжан Цзинфаня.

Бах!

Но скорость солдата не была быстрее скорости Чжан Цзинфаня. Чжан Цзинфань ударил кулаком в грудь солдата, и его, казалось бы, юный кулак пробил доспехи солдата и вонзился в его сердце.

Глаза Чжан Цзинфаня сузились. Даже он не ожидал, что его физическая сила окажется настолько мощной.

Пробить кулаком доспехи из очищенного железа — это не так просто сделать, по крайней мере, для этого нужен уровень боевого практика. Похоже, Почтенный Сицзянь, восстановив его тело, одарил его необычайными природными способностями.

Чжан Цзинфань тут же выхватил длинный клинок из руки солдата, сделал шаг и бросился к остальным трём солдатам.

Эти обычные солдаты не обладали культивацией боевых искусств. С клинком в руке и его боевым опытом, Чжан Цзинфаню не составило труда разобраться с ними.

Оставшиеся солдаты запаниковали, один из них достал сигнальную ракету.

Чжан Цзинфань бросился вперёд, отбросил ракету ногой, и тут же клинок в его руке отнял его жизнь.

За несколько мгновений двое других солдат также пали перед Чжан Цзинфанем.

— К счастью, не встретил сильных боевых практиков.

Чжан Цзинфань выдохнул, обработал раны убитых солдат, придав им вид рваных ран от диких зверей, и забрал у них немного серебра.

Закончив со всем, Чжан Цзинфань быстро побежал в горное ущелье и вошёл в скрытый тайный проход.

Тёмный тайный проход был настолько узким, что через него мог пройти только один человек, а в некоторых местах приходилось ползти.

Неизвестно, сколько времени он провёл в этой темноте, но наконец перед Чжан Цзинфанем показался луч света.

Выйдя из тайного прохода, он снова замаскировал вход травой.

— Похоже, никто не обнаружил тайный проход, — Чжан Цзинфань вздохнул с облегчением.

Сейчас он был весь в крови и грязи, его одежда была порвана. Кто бы его ни обнаружил, посчитал бы его подозрительным.

— Здесь недалеко до городка Сяоли, пойду туда, найду одежду, — подумал Чжан Цзинфань.

Чжан Цзинфань потратил четверть часа, чтобы добраться до недалёкого городка Сяоли, но обнаружил там ужасающую картину.

В городке Сяоли повсюду была кровь, лежали трупы. Некогда процветающий городок теперь представлял собой настоящий человеческий ад, не было видно ни одной живой души.

В глазах Чжан Цзинфаня мелькнул холодный свет, тело слегка дрогнуло.

Похоже, пострадали не только Врата Цзюхуа, но и простые смертные, имевшие хоть какое-то отношение к Цзюхуа, также были убиты и истреблены десятью великими силами.

Чжан Цзинфань проколол рану на ладони кончиком пальца, и капли алой крови упали на землю.

Терпеть!

Чжан Цзинфань стиснул зубы, подавляя гнев в сердце.

Чжан Цзинфань пробрался в городок Сяоли, вошёл в заброшенный дом, готовясь найти чистую одежду.

Но едва он начал искать, как услышал дрожащий звук.

Кто-то есть!

Чжан Цзинфань вытащил длинный клинок и двинулся к источнику звука — это была печь.

Чем ближе он подходил, тем яснее слышал тяжёлое дыхание. Это было не мужское дыхание.

— Выходи!

В глазах Чжан Цзинфаня был холодный свет, он тихо и резко крикнул.

Ответа не было, но Чжан Цзинфань услышал учащённое сердцебиение. Тот, кто там прятался, сильно нервничал.

Чжан Цзинфань увидел, что за печью есть угол, выложенный новыми кирпичами, которые специально измазали сажей, чтобы они выглядели старыми.

Чжан Цзинфань действовал быстро, сразу же выломав кирпичи, правая рука всё ещё сжимала длинный клинок.

За кирпичами действительно оказалась небольшая дыра размером в фут.

Девочка в серо-белой одежде выскочила прямо из дыры. Её одежда была в лохмотьях, лицо измазано толстым слоем сажи, видны были только пара живых глаз.

Чжан Цзинфань увидел, что в её глазах были кровавые слёзы.

Девочка укусила Чжан Цзинфаня за левую руку, но не только не прокусила его, но и поранила себе рот.

Кровь капала, пропитывая землю.

Чжан Цзинфань видел, что девочке очень больно, но она не разжимала зубов.

Её клыки прокололи кожу Чжан Цзинфаня, заставив его пролить каплю крови.

Девочка разглядела внешность Чжан Цзинфаня, немного пришла в себя, быстро отпустила его и, пошатываясь, отступила на несколько шагов.

Её глаза смотрели на Чжан Цзинфаня, в них были напряжение, страх и беспомощность.

Похоже, эта девочка была сиротой после резни в городке.

— Кто ты? — дрожащим голосом спросила девочка.

— Такой же, как и ты, — ответил Чжан Цзинфань.

— В твоей семье ещё кто-нибудь жив? — спросил Чжан Цзинфань.

Девочка молча покачала головой.

— Как тебя зовут?

— Линь Цинь.

— Если ты останешься здесь, то наверняка умрёшь. Пойдём со мной.

Как ни крути, жители городка Сяоли пострадали из-за Врат Цзюхуа. Если оставить её здесь одну, Чжан Цзинфань не мог бы спокойно жить.

— Ты сможешь вывести меня? — Девочка широко раскрыла глаза, в них была мольба.

— Да, — Чжан Цзинфань торжественно кивнул.

Кровавые слёзы текли по щекам Линь Цинь. Неизвестно почему, но она улыбнулась.

В доме был чан с водой. Чжан Цзинфань помог ей вытереть лицо. Она была очень красива, неземной красоты, но в её глазах таилась ненависть, совершенно не подходящая её возрасту.

В окрестностях Горы Падшего Духа, по крайней мере, на сотни ли, было небезопасно. Он должен был уйти как можно скорее.

После того как они переоделись в чистую одежду, они покинули городок Сяоли и вошли в лес.

В этот момент в сердце Чжан Цзинфаня всё ещё была одна забота.

Его невеста, Хань Линнин, старшая дочь клана Хань из Города Тяньюнь.

Поскольку Династия Великого Янь вместе с десятью великими силами уничтожили Гору Цзюхуа, кланы и секты, связанные с Вратами Цзюхуа, наверняка понесут определённые потери.

Чжан Цзинфань был первым учеником Врат Цзюхуа и сильнейшим среди молодого поколения в Области Духа Феникса в этом поколении, его известность в Области Духа Феникса намного превосходила известность обычных старейшин.

Хань Линнин была его невестой и возлюбленной детства, которая с ним вместе совершенствовалась с малых лет.

Династия Великого Янь вполне могла использовать это как повод, чтобы напасть на Хань Линнин или даже на весь клан Хань.

Даже если сейчас Чжан Цзинфань не мог помочь, он должен был отправиться туда и узнать о ситуации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Линь Цинь

Настройки


Сообщение