Глава 1. Первое знакомство (2)

Услышав, что Ань Цзяни наконец-то готова отказаться от своего упрямства, Цзян Юйси с энтузиазмом начала перечислять ей варианты, словно рассказывая о своих сокровищах, и делала это очень внимательно и заботливо, упоминая только те блюда, цена которых была сопоставима с чжацзянмянем или даже дешевле.

А Пяо, парившая рядом, вздохнула с чувством:

— Тебе очень повезло, что у тебя такая хорошая соседка по комнате. Я думала, что все эти однокурсники из больших городов будут очень высокомерными и не захотят общаться с нами, деревенскими.

Девушка, услышав это, снова почувствовала некоторое недоумение. С её точки зрения, все они были просто «людьми», и она не понимала, почему эти люди должны разделяться по «происхождению».

Однако она уже два года была человеком и могла заметить существование «разницы в происхождении», которую прежний владелец тела считал самым болезненным, а также её проявления в повседневной жизни. Но на неё саму это никак не влияло, просто легко задевало чувствительные нервы прежнего владельца тела, парившего рядом.

Поступление из посёлка в Северном Китае в один из пяти лучших университетов страны, переезд из родных мест в университет, расположенный в процветающей столице, для девушки было лишь переходом из среды, к которой она только начала привыкать, в другую незнакомую среду, почти без каких-либо изменений.

В общежитии было шестеро человек, и меньше чем за месяц с начала учебного года они уже разделились на четыре небольшие группы. Ань Цзяни изначально была той, кто предпочитал держаться особняком, но во время военной подготовки она случайно помогла Цзян Юйси, которая была родом из столицы, и та стала особенно любить ходить с ней вместе.

К такому активному сближению со стороны других людей девушка не испытывала особого восторга, но и не отталкивала его. К тому же рядом всегда находился прежний владелец тела, который постоянно учил её быть общительной, не быть всегда такой своеобразной и не жить слишком замкнуто, поэтому девушка старалась подыгрывать.

Что касается остальных соседок по комнате, то они поддерживали лишь видимость вежливости. Только потому, что жили в одной комнате, они были немного более знакомы друг с другом по сравнению с другими однокурсниками.

По предложению Цзян Юйси девушка в обед попробовала новое блюдо. Хотя ей очень хотелось выразить своё удивление и восторг, она отказалась от этой мысли, потому что прежний владелец тела постоянно требовал от неё следить за своим имиджем и не показывать при людях, что она необразованная деревенщина.

Когда девушка и Цзян Юйси вместе вернулись в общежитие, остальные соседки по комнате тоже уже вернулись и неизбежно снова спросили о том, как она внезапно убежала после занятий.

— Что же такое важное случилось? Мы так волновались, видя, как ты торопилась.

Не дожидаясь, пока девушка ответит, Цзян Юйси уже легкомысленно сказала:

— Цзяни просто увидела знакомого и от волнения побежала туда, но когда она добежала, он уже уехал.

Го Линьюэ, которая задала вопрос, со смехом ответила:

— У вас нет контактных данных? Похоже, это не такой уж близкий знакомый. Не стоило так нервничать и бежать так быстро, с такой скоростью можно было бы участвовать в легкоатлетических соревнованиях.

Девушка тут же серьёзным тоном возразила:

— Это настоящий закадычный друг. Из-за... некоторых особых причин мы потеряли связь. Он просто не почувствовал моего присутствия, иначе он бы точно не уехал раньше. Но теперь я знаю, где он может быть, и я его найду.

Даже несмотря на короткое время знакомства, соседки по комнате уже заметили некоторые черты характера девушки — её прямолинейность и дотошность, граничащую с роботизированной педантичностью. Они предполагали, что это, вероятно, из-за того, что она только зубрила и стала типичным «отличником с низкими способностями к жизни».

Однако, даже услышав серьёзность в словах девушки, Го Линьюэ и другие посчитали, что она просто выдаёт желаемое за действительное. Если бы у того человека были к ней чувства, они бы точно не потеряли связь.

Подумав, что, хотя эта соседка по комнате немного странная, но не неприятная, Го Линьюэ всё же решила её отговорить.

— Цзяни, раз он не пришёл тебя искать, это значит, что в его сердце ты, возможно, не так важна. Тебе тоже не стоит так уж навязываться и самой идти его искать. Ну ладно, даже если всё было так, как ты говоришь, и ваши отношения когда-то были очень хорошими, но сердца людей изменчивы, кто знает, какое у него сейчас к тебе отношение?

Девушка ещё не успела придумать, что ответить, как прежний владелец тела А Пяо рядом с ней вздохнул, глубоко тронутый:

— Не думала, что Го Линьюэ, которая в обычные дни выглядит такой высокомерной и неприступной, на самом деле так хорошо относится к людям и говорит очень разумные вещи.

Го Линьюэ была родом из процветающего международного города Хайши, её семейное положение было явно очень благополучным. Она явно происходила из той элитной семьи, где даже когда говорят с людьми с мягкой улыбкой, всё равно чувствуется дистанция.

В отличие от другой соседки по комнате, Чжан Хуэйцзяо, которая тоже была из столицы и имела хорошее семейное положение, но почти не скрывала своего пренебрежения к другим, Го Линьюэ явно была более популярна.

Девушка не приняла близко к сердцу размышления прежнего владельца тела. Она лишь обратила внимание на характеры нескольких соседок по комнате, провела некоторую классификацию и разработала план действий. То, как к ней относятся другие, совершенно не могло на неё повлиять.

— Он не будет...

Девушка не договорила, как зазвонил её телефон, лежавший на столе. Увидев номер звонящего, прежний владелец тела тут же взвизгнул:

— Зачем она опять звонит? Опять хочет меня обмануть, использовать?

Девушка серьёзно успокоила её:

— Не будет. Ты уже умерла!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первое знакомство (2)

Настройки


Сообщение