Глава вторая. Самая запутанная мать в истории

Время обновления: 2013-6-4 19:54:52 Количество символов: 2849

Дунфан Чжэньбай увидел, что Дунфан Юй плачет, и его гнев, еще не успев разгореться, тут же угас. Он поспешно утешил ее:

— Юйэр, не плачь. Если ты не хочешь, чтобы отец взял наложницу, я не буду.

Дунфан Юй всхлипывала, плача по-настоящему.

Отец, ты так балуешь меня. Даже в таком деле, как взятие наложницы, ты слушаешь меня. В той жизни я только пыталась угодить тому мужчине и согласилась, даже не подумав. Вот почему Мужун Лююнь смог использовать нас, отца и дочь, до такой степени!

Не волнуйся, отец. В этой жизни мы больше не повторим прошлых ошибок! Я обязательно сделаю тебя по-настоящему счастливым!

— Дело не в том, что я не хочу, — Дунфан Юй вытирала слезы. — Дело в маме. Мама узнала, что отец хочет взять наложницу, и тайком плачет! Она даже не разрешила мне тебе говорить.

— Это правда? — Дунфан Чжэньбай услышал это и очень взволновался, возбужденно ходя взад и вперед, как ребенок.

Дунфан Юй улыбнулась. Не смотрите на отца — он грозный и величественный генерал, командующий миром, но перед матерью он совершенно беспомощен! Если бы он знал, что мама испытывает к нему хоть каплю нежности, у отца и мысли бы не возникло взять наложницу!

Надо сказать, что отец действительно предан матери. Прошло восемнадцать лет, а мама ни разу не улыбнулась ему, даже не взглянула прямо, а отец умудрился терпеть до сих пор, прежде чем у него появилась мысль взять наложницу!

— Отец такой выдающийся и необыкновенный, как мама может его не любить? Просто она не хочет признавать, — Дунфан Юй подлила масла в огонь.

Дунфан Чжэньбай просиял и радостно сказал:

— Я сейчас же пойду и скажу твоей маме, что никогда в жизни больше не возьму наложницу!

— Отец, не ходи, — Дунфан Юй поспешно остановила его. — Мама сейчас сердится, лучше я пойду!

Если ты пойдешь, то только получишь отказ! Разве мама обратит на тебя внимание? Мама плакала из-за тебя, но только в последний момент своей жизни. Отец, ты до самой смерти не узнал, что мама на самом деле любила тебя...

Дунфан Юй шла по извилистой тропинке в саду. Это был отдельный двор ее матери. В обычные дни здесь никто не беспокоил, даже ее отец не осмеливался легко ступать сюда.

Что за обида была между отцом и матерью? Если мама любила отца, почему она была так холодна к нему и предпочитала страдать в одиночестве здесь? Какие отношения были у нее с этим Тоба Цзиньсюном?

И как семья Мужун оказалась заодно с их заклятыми врагами, семьей Тоба?

Было много других загадок, и корень всего этого, казалось, крылся в ее матери, этой женщине несравненной красоты.

В беседке в саду, под белоснежной легкой вуалью, сидела женщина и тихо читала книгу.

Это был не мир людей, это была обитель бессмертных. В мире людей не могло быть такой красивой женщины! Черные, словно водопад, волосы ниспадали на руки, похожие на лед и нефрит. На ней не было ни единого украшения, ни грамма косметики, ни роскошной одежды. Красота этой женщины была абсолютной, превосходящей все!

Только ее прекрасное лицо, словно вечный лед, никогда не знало улыбки. Никто и ничто в этом мире не могло нарушить его покой, даже время! Восемнадцать лет это лицо ничуть не изменилось. Она была богиней, богиней льда и снега!

Дунфан Юй холодно усмехнулась. Даже этот зверь Мужун Лююнь хотел обладать ею!

При мысли о том, как ее мать, чистая, как лед и снег, оказалась в грязных объятиях Мужун Лююня, Дунфан Юй почувствовала тошноту.

— Мама, — Дунфан Юй подошла и сладко позвала ее.

Женщина лишь подняла глаза и равнодушно сказала:

— Юйэр.

Даже ее голос был холодным, как лед и снег!

Дунфан Юй села рядом с матерью. Прости, мама, я должна вернуть тебя в мир людей!

— Мама, — Дунфан Юй холодно сказала. — Если однажды я умру, и Ланье умрет, и мой отец умрет, прямо у тебя на глазах, что ты будешь делать?

Рука женщины застыла, книга упала на землю:

— Юйэр, что за чушь ты несешь?

Если человек — значит, у него есть чувства. Если женщина — значит, она инстинктивно защитит своих детей!

Это был единственный способ заставить ее мать проявить заботу!

— Я не несу чушь, — настаивала Дунфан Юй. — Мама, твое детское имя Жолань, верно?

Жолань?

Такие далекие два слова. На лице женщины промелькнула боль, затем недоумение:

— Юйэр, откуда ты знаешь?

Это имя, это имя знал только один человек!

И он никогда бы не упомянул его никому!

— Я слышала от Тоба Цзиньсюна, — Дунфан Юй легкомысленно рассказала о том дне, бросилась в объятия матери и заплакала. — Мама, ты веришь моим словам? Я умерла и снова ожила. Мама, если ты действительно любишь моего отца, любишь меня и Ланье, будь с нами. Даже если у нас всего полгода, мы будем счастливы, даже если умрем тогда!

— Отец! — Дунфан Юй потащила отца за собой, втолкнула его, недоумевающего, в спальню и с улыбкой закрыла дверь. Отец, я дарю тебе большой подарок! Наслаждайся!

Только решив внутренние проблемы, можно сосредоточиться на внешних врагах!

К тому же она смутно чувствовала, что статус и положение ее матери очень важны!

Они даже могут повлиять на всю ситуацию!

Она должна быть на их стороне!

К счастью, это дело было настолько серьезным, что ее мать поверила ей. Она не могла не поверить, не могла не выдержать и не поверить, поэтому, полусопротивляясь, была насильно возвращена ею.

Но об этом нельзя было говорить отцу. Чем меньше людей знают, тем лучше. Если бы не необходимость вернуть мать, она бы и этого не сказала.

Теперь у нее были другие дела. Каждый день после перерождения, нет!

Каждую минуту, каждую секунду нельзя терять!

Приближается буря!

На этот раз она должна быть полностью готова!

Дунфан Юй вышла из главных ворот резиденции Дунфан и вошла в Поместье Дунфан, расположенное прямо напротив.

Поместье Дунфан было очень большим, как маленький городок, где было все необходимое. А его хозяином был богатый и могущественный Дунфан Юй!

Там жили ее последователи, те самые, кого Мужун Лююнь называл бесполезными. В тот день он рубил их головы, как арбузы.

Бесполезные?

Дунфан Юй холодно усмехнулась. Разве люди, которых я, Дунфан Юй, нанимаю, могут быть бесполезными!

Возможно, я наивна, возможно, добра, но есть ли в словаре моей семьи Дунфан слово "неспособный"?

Мужун Лююнь, невежественный человек — это ты!

Ты думаешь, что только тот, кто умеет держать нож и убивать, называется талантом?!

Смотри внимательно!

Скоро я заставлю тебя мучиться бессонницей каждую ночь, используя тех, кого ты называешь бесполезными!

Но сейчас ей нужно было навестить одного человека.

Дунфан Юй с улыбкой вошла в изящный маленький дворик. Несколько зеленых бамбуков и куст роз украшали этот дворик, делая его элегантным и уютным.

В центре двора сидела миловидная женщина и сосредоточенно что-то вышивала.

Дунфан Юй не стала ее беспокоить и с интересом наблюдала со стороны.

Женщина сосредоточенно вышивала некоторое время, затем, видимо, закончив, слегка улыбнулась и помассировала немного затекшую шею.

— Господин! — Только тогда женщина заметила стоявшего рядом Дунфан Юя и в испуге опустилась на колени. — Приветствую, господин!

Дунфан Юй хихикнула:

— Вышивальщица, не нужно церемоний. Что ты вышиваешь на этот раз?

Вышивальщица застенчиво сказала:

— Лето близко, хотела вышить для господина мешочек.

О?

Дунфан Юй с интересом взяла его и посмотрела. Действительно, мешочек. Изумрудно-зеленые листья лотоса, розовые цветы лотоса, голубая вода реки — глядя на него, становилось прохладно.

— Вышивальщица, распусти его и покажи мне, — Дунфан Юй улыбнулась. Если бы это была вышивка только такого уровня, разве она попала бы в ворота его Поместья Дунфан?

Вышивальщица с улыбкой взяла мешочек, осторожно потянула за нитку, и медленно потянула. Листья лотоса исчезли, цветы лотоса исчезли, вода реки тоже исчезла. Зеленый цвет превратился в бамбук, розовый — в розы, голубой — в стены двора. Вот каков был истинный вид этой вышивки!

Она вышила именно этот прохладный дворик!

Дунфан Юй не удержалась и воскликнула:

— Тайная вышивка Вышивальщицы действительно не имеет себе равных в мире!

Вышивальщица застенчиво улыбнулась:

— Господин преувеличивает.

Дунфан Юй, глядя на это, почувствовала огромное удовольствие. Она схватила Вышивальщицу за руку. Когда он выражал одобрение способностям своих последователей, он всегда так делал. Это была самая большая честь для каждого последователя в Поместье Дунфан!

Но на этот раз... Хмф, хмф!

Вышивальщица вскрикнула. Неизвестно откуда взявшаяся вышивальная игла глубоко вонзилась ей в ладонь.

— Ой, Вышивальщица, что с тобой? — заботливо спросила Дунфан Юй, с недоумением еще крепче сжимая ее руку.

— Господин! Игла! Там игла! — Вышивальщица плакала от боли, ее лицо покрылось потом.

Дунфан Юй, словно только что заметив, поспешно внимательно посмотрела:

— Вышивальщица, потерпи немного, я ее вытащу. Наверное, игла прилипла к руке во время вышивания. Что будет, если рука Вышивальщицы повредится!

Сказав это, Дунфан Юй взяла иглу, повернула ее, а затем резко дернула. Из ловкой тонкой руки тут же пошла кровь, и вышивальщица заплакала от боли.

Дунфан Юй холодно усмехнулась. Моя хорошая Вышивальщица, именно твоя несравненная тайная вышивка превратила мое свадебное платье в мантию с драконами?

И позволила Тоба Цзиньсюну поймать меня с поличным, лишив мою семью Дунфан возможности оправдаться!

Утвердив обвинение в мятеже!

В конце концов, когда Мужун Лююнь надел ту мантию с драконами, как она идеально сидела на нем! Ты, должно быть, очень хорошо знакома с его телом!

— Вытащила! — Дунфан Юй причмокнула губами, выражая жалость. Уходя, она снова и снова наказывала: — Вышивальщица, в будущем будь осторожна. Если твоя рука станет бесполезной, разве ты сама не станешь бесполезной?

Сердце Вышивальщицы сжалось. Преодолевая боль, она с улыбкой почтительно опустилась на колени, провожая ее взглядом, который постепенно становился все холоднее.

Эх, женщины такие ненадежные! Дунфан Юй, глядя на алый закат, тихо вздохнула. Обычно они такие преданные и хрупкие, но встретив мужчину, в мгновение ока становятся безжалостными. Неудивительно, что маленькое личико Мужун Лююня так привлекательно. Кто знает, сколько еще людей в тени ждут, чтобы напасть на нее?

Есть ли в моем Поместье Дунфан женщины, которым можно доверять?

Ладно, лучше я поищу мужчин!

Дунфан Юй вошла в другой маленький дворик, простой и аккуратный.

Мужчина лениво лежал на длинной скамье во дворе. Увидев приближающегося Дунфан Юя, он даже не пошевелился, только ухмыльнулся:

— Ого, господин пришел.

Дунфан Юй равнодушно сказала:

— Мм, Лин Цзянь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая. Самая запутанная мать в истории

Настройки


Сообщение