Это платная глава
— Тянь Сюэцзя, значит, по-твоему, я и мой Старший брат, ответственные за охрану риса, не должны были вытаскивать вора Хаоцзы и брать на себя вину за «плохой присмотр», так?! — Чжао Цинжу, в ту ночь, украли ли мы с тётушкой Сюй тот рис или нет, «только мы знаем»! Не заставляй меня раскрывать твой сек…
Авторизуйтесь и оплатите доступ, чтобы прочитать главу полностью.(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|