Глава 2. Разные пути, один итог

Примерно через десять минут они наконец добрались до ближайшей больницы. Е Юй молча прислушивалась ко всему происходящему вокруг. Её и Хай Синь отвели в разные кабинеты.

У Хай Синь была поверхностная травма, а у Е Юй — «обморок от чрезмерного горя», поэтому её, естественно, нужно было осмотреть.

— Доктор, как наша госпожа?

— обеспокоенно спросила Тётя Ли.

Врач послушал её сердцебиение и уже собирался приподнять ей веки, но Е Юй больше не могла притворяться и медленно «очнулась».

— Госпожа, вы очнулись?

— Лицо Тёти Ли тут же просияло. Врач, немного смутившись, неловко отдёрнул руку.

— Эта девушка просто немного слаба физически, а из-за сильного эмоционального потрясения потеряла сознание, — сказал доктор. — Я выпишу ей несколько лекарств, чтобы она восстановила силы, и всё будет хорошо.

После ухода врача Е Юй, притворившись растерянной, спросила:

— Тётя Ли, я… как я здесь оказалась?

А похороны?

Тётя Ли села на край кровати и, поглаживая её по волосам, сказала:

— Госпожа, вы упали в обморок на похоронах. Эх, бедное дитя… К этому времени похороны, наверное, уже закончились.

Е Юй закрыла глаза. Какая же она непочтительная дочь, ушла с похорон матери.

Но в тот момент она действительно смогла придумать только этот способ, чтобы отдалить Хай Синь от семьи Е.

Она вдруг проворно спрыгнула с кровати, надела туфли и сказала:

— Тётя Ли, я уже в порядке, я хочу пойти проститься с мамой, я ещё не поклонилась ей…

Слёзы покатились по её щекам. Она плакала по-настоящему. Невероятно, что она переродилась именно в этот момент. Как было бы хорошо, если бы это случилось на год раньше, тогда она смогла бы ещё раз побыть с мамой.

Она не спросила, куда делась Хай Синь. Время было уже позднее, и Хай Синь, даже выписавшись из больницы, вряд ли поехала бы на кладбище или в дом семьи Е.

Тётя Ли поддержала её и с горечью сказала:

— Госпожа, вы ещё слабы, не волнуйтесь так.

Е Юй покачала головой, глубоко вздохнула, но слёзы продолжали катиться по щекам:

— Тётя Ли, пойдёмте со мной, навестим маму.

— Эх… Хорошо, но подождите немного, ваш Дядя Ли пошёл за лекарствами.

Надо же, надо было сразу ехать домой и вызвать семейного врача, хотя это, возможно, заняло бы больше времени, — Тётя Ли была явно недовольна скоростью обслуживания в больнице.

Е Юй поджала губы, подумав про себя: «Хорошо, что приехали в больницу, иначе разве Хай Синь не поехала бы с нами в дом Е?»

Разве это не означало бы пустить волка в дом?

Они подождали ещё немного. Дядя Ли так и не пришёл, зато появились Хай Синь и Сян Лочэнь.

Обе руки Хай Синь были обработаны и перевязаны белым бинтом, выражение её лица было очень страдальческим.

Её изящные брови были слегка нахмурены, алые губы сжаты, лицо немного бледное — вся она выглядела хрупкой и беззащитной.

Сян Лочэнь шёл за ней, выглядя немного рассеянным. Внезапно увидев Е Юй, сидящую на краю кровати, он тут же оживился.

— Сяо Юй, ты очнулась!

Это так здорово! Ты знаешь, как я… мы волновались?

— Он быстро подошёл к Е Юй, на его лице появилась лёгкая улыбка. Хай Синь осталась далеко позади.

Хай Синь мысленно холодно фыркнула, но вслух сказала:

— Сяо Юй, ты нас так напугала! С тобой всё в порядке?

— Она намеренно подняла руки, показывая Е Юй забинтованные места.

Е Юй сделала вид, что не заметила, и прямо сказала Сян Лочэню:

— Я в порядке, простите, что заставила вас волноваться.

Лочэнь, я скоро поеду на кладбище, мне будет неудобно вас принимать. Не мог бы ты отвезти Хай Синь домой?

Хай Синь только хотела что-то сказать, как Сян Лочэнь прямодушно кивнул и согласился:

— Не волнуйся, Сяо Юй, я обязательно безопасно доставлю Хай Синь домой.

А ты сама, с тобой всё будет в порядке?

Хай Синь, стоявшая рядом, от злости чуть не топнула ногой. Этот несносный Сян Лочэнь, как он мог согласиться, не спросив её мнения!

Она хотела поехать с Е Юй на кладбище, а вечером заодно остаться ночевать в доме Е!

А теперь всё, эта возможность исчезла.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, мы присмотрим за госпожой, — вмешалась Тётя Ли. Е Юй бросила на неё благодарный взгляд. Разве мимолётное разочарование на лице Хай Синь могло ускользнуть от её глаз?

Выйдя из больницы, пятеро разделились. Е Юй, Тётя Ли и Дядя Ли сели в машину семьи Е и поехали обратно, а Сян Лочэню и Хай Синь пришлось ловить такси.

Только когда они полностью скрылись из виду, Е Юй слегка прикрыла глаза. Сегодня был только начало. Чтобы полностью отдалить Хай Синь от семьи Е, предстоит ещё долгий путь.

Когда они приехали на кладбище, семья Е, как и ожидалось, уже уехала. Е Юй долго сидела у надгробия, рассказывая матери всё то, что не могла сказать никому другому.

Дядя Ли и Тётя Ли тактично не стали её беспокоить и молча ждали неподалёку.

— Мама, я больше не повторю прошлых ошибок. Пожалуйста, оберегай свою дочь с небес, чтобы в этой жизни я смогла прожить её мирно и счастливо.

Мама, я люблю тебя.

— Наконец, она поцеловала фотографию матери, и слеза упала на надгробие.

Спустя долгое время она вытерла слёзы с лица, и её взгляд стал решительным, как никогда прежде. Она, Е Юй, уже однажды умерла, ей больше нечего бояться. Чего ей страшиться в этой жизни?

Этой ночью Е Юй спала беспокойно. Она напряжённо думала, как поступить с Хай Синь, или, вернее, как справиться с любовницами отца.

Если бы дело было только в Хай Синь, это было бы не так уж сложно. Она беспокоилась, что на смену одной Хай Синь придёт другая.

У Е Чжэньнаня было немало любовниц, но Е Юй знала только о двух. Была ещё третья, но мать, Цзун Минь, разобралась с ней несколько лет назад.

Из-за этого Е Чжэньнань злился и ненавидел Цзун Минь, и их и без того прохладные отношения окончательно испортились!

Е Юй была уверена, что если бы Е Чжэньнань не боялся реакции Е Вэньтяня, он, скорее всего, уже сегодня вечером отправился бы ко второй или третьей любовнице.

Смерть Цзун Минь от рака, должно быть, несказанно обрадовала Е Чжэньнаня.

Семья Е была большой и влиятельной. Ей принадлежала половина рынка недвижимости в Городе С и сорок процентов индустрии развлечений и общественного питания. Они были известными местными богачами.

Но и семья её матери, Цзун, была не слабее. Корни семьи Цзун уходили в Америку, и их предприятия не уступали семейному бизнесу Е.

Младшая дочь семьи Цзун, то есть младшая тётя Е Юй, вышла замуж за представителя «золотой молодёжи», сына высокопоставленного чиновника, и имела большое влияние в Городе Б.

Брак Е Чжэньнаня и Цзун Минь можно было считать равным. Однако после нескольких лет страсти в начале брака их отношения с годами становились всё холоднее, они стали почти чужими друг другу.

Е Чжэньнань был падок на женщин, особенно любил молодых и красивых. Цзун Минь была властной, и Е Чжэньнань не смел поднять перед ней головы.

Таким двоим было суждено не жить в любви и согласии.

Теперь, когда Цзун Минь умерла, Е Чжэньнань наконец мог ничего не опасаться и беззастенчиво проводить время со своими молодыми и красивыми пассиями.

Именно это и беспокоило Е Юй. У Е Чжэньнаня было так много женщин. Даже если бы не было Хай Синь, вполне могла появиться другая, желающая пробиться в дом Е и стать его хозяйкой!

Есть ли способ избавиться от всех этих женщин одним махом?

...

На следующее утро Е Юй с самого начала распорядилась, чтобы Тётя Ли и остальные сказали Хай Синь и Сян Лочэню, если те придут её искать, что её нет дома, и попросили их уйти.

И как она и предвидела, Хай Синь действительно пришла на следующее утро, с перевязанными руками.

После того как стало известно о статусе Е Юй, Хай Синь без труда нашла её дом. В глазах Хай Синь Е Юй была сияющим маяком: стоит держаться рядом с ней, и о богатых мужчинах можно не беспокоиться.

Хай Синь была так взволнована, что не спала всю ночь. Зачем ей теперь бегать повсюду и конкурировать за мужчин со своими подружками-стервами, когда перед ней открылись двери семьи Е?

— Госпожа Хай Синь, мне очень жаль, но нашей госпожи сегодня нет дома. Пожалуйста, возвращайтесь.

— Кто бы мог подумать, что в свой первый визит в дом Е она получит от ворот поворот.

Хай Синь внутренне кипела от злости, но на её лице появилось жалостливое выражение:

— Ах, значит, она ушла. Да, Сяо Юй наверняка сейчас не в настроении, правильно сделала, что пошла развеяться.

Не могли бы вы сказать, когда Сяо Юй вернётся?

Тётя Ли была немного озадачена поведением Е Юй. Разве Хай Синь не её лучшая подруга?

Почему она избегает встречи?

Возможно, разговор с Хай Синь мог бы её утешить.

Однако она не имела права самовольно впускать Хай Синь. Раз госпожа не хочет её видеть, значит, так тому и быть.

Она вежливо сказала:

— Госпожа не сказала, когда вернётся. Госпожа Хай Синь, может, придёте завтра?

Обе не знали, что в этот момент Е Юй стояла у окна на третьем этаже и наблюдала за происходящим у ворот.

Это был отдельный небольшой особняк, и Хай Синь с Тётей Ли разговаривали у железных ворот снаружи, без малейшего намёка на то, чтобы впустить Хай Синь внутрь.

Хай Синь чувствовала досаду, но, подумав, решила, что это можно понять. В конце концов, мать Е Юй только что умерла, и нежелание видеться с кем-либо было нормальным.

Но если Е Юй не будет с ней видеться, она не сможет встретиться с членами семьи Е. Как же тогда она сможет кого-нибудь соблазнить?

Она нахмурила брови, снова приняв вид обиженного белого кролика:

— Что ж, хорошо, спасибо, Тётя Ли.

Если Сяо Юй вернётся, пожалуйста, передайте ей мои наилучшие пожелания. Надеюсь, она скоро придёт в себя.

Тётя Ли кивнула:

— Обязательно передам. Спасибо за заботу, госпожа Хай Синь.

Хай Синь вздохнула и уже собиралась уходить, как вдруг услышала позади шум подъезжающей машины. Обернувшись, она увидела, что машина направляется к ней, нет, к воротам.

Хай Синь обрадовалась. Неужели ей так повезло, и Е Юй уже вернулась?

Она быстро отошла в сторону, ожидая, пока машина остановится. Кто бы мог подумать, что машина остановится прямо перед ней, и из неё выйдет мужчина лет сорока с небольшим.

В этот момент все трое были потрясены!

Е Юй сжала кулаки. Неужели от судьбы не уйти?

Вчера она помешала Хай Синь встретиться с отцом, но кто бы мог подумать, что сегодня они всё равно встретятся, да ещё так драматично!

Хай Синь же не сводила глаз с мужчины. Она уже догадалась, что это отец Е Юй. Неожиданно он выглядел моложе, элегантнее и респектабельнее, чем она себе представляла!

В её сердце тут же вспыхнул огонёк надежды. Она пришла сюда не зря!

Тётя Ли почтительно произнесла:

— Господин, вы вернулись.

Е Чжэньнань хмыкнул, его взгляд неотрывно был прикован к Хай Синь.

Девушка перед ним выглядела моложе двадцати, одетая в чистое белое короткое платье. У неё была очень светлая кожа, изящные черты лица, а полудлинные, гладкие чёрные прямые волосы делали её похожей на лотос, вышедший из грязи незапятнанным.

Именно такой типаж ему нравился больше всего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Разные пути, один итог

Настройки


Сообщение