Это невозможно, это не могло произойти в этой жизни.
Каждый раз, когда он будет видеть ее в будущем, он будет думать об этом кристально чистом сопливом пузыре.
Боже, какое божество она оскорбила, что всегда выставляла себя дурой перед тем, кто ей нравился?!
Юэ Ли спросила с безразличным видом:
— Учитель, не могли бы вы принести мне несколько салфеток?
Шэнь Юэ все же не смог сдержаться и расхохотался. Он улыбнулся, повернулся и протянул ей салфетку. Юэ Ли отказалась от попыток спасти свой имидж, закрыла нос бумагой и громко высморкалась.
Ци Ин и Цзи Жан ждали в стороне. Видя, что она все еще в хорошем расположении духа, они тайком скосили глаза на Юэ Ли. Поняв, что проблема была небольшой, они почувствовали облегчение.
После того, как врач закончил перевязку Юэ Ли, он дал ей лекарства и перевязочные материалы, объяснив, что следующие два дня ей лучше не ходить и продолжать лежать, чтобы рана зажила как можно быстрее.
Шэнь Юэ позвонил Лю Цинхуа, учительнице второго класса, чтобы объяснить ситуацию и попросить два выходных для Юэ Ли. Затем он наклонился, чтобы поднять ее:
— Сначала я отвезу тебя домой.
Юэ Ли сразу немного застеснялась, боясь взглянуть на него, и пробормотала:
— Спасибо… Спасибо вам, учитель Шень.
Тепло тела мужчины окутали ее.
Он был принцем, несущим ее на руках.
Тайная любовь, которая только что умерла из-за соплей, снова начала прорастать.
Шэнь Юэ взял ее на руки, повернулся к Ци Ин и сказал:
— Ци Ин, у тебя есть время? Поможешь мне отвезти ее домой?
Ци Ин кивнула.
Цзи Жан следовал за ними до самой парковки. Он не мог поехать с ними. Ци Ин помахала ему рукой из окна машины.
Юэ Ли посмотрела на свои обмотанные бинтами колени и печально вздохнула:
— Неужели я больше не смогу носить юбки?
Шэнь Юэ успокаивал ее, пока вел машину:
— Не волнуйся, теперь, когда медицина настолько продвинута, шрамы легко удалить. Как бы ни было плохо, когда ты вырастешь, ты сможешь пойти на косметические процедуры, и у тебя точно не будет шрамов.
Немного погодя, Юэ Ли ответила:
— На самом деле, нет ничего страшного в наличии шрама. Можно считать его просто почетным знаком.
Шэнь Юэ подумал, что эта маленькая девочка действительно оптимистична.
Когда они прибыли в дом Юэ Ли, ее мать была там. Когда она увидела, что ее дочь привезли домой, она не поняла, что произошло, и была так напугана, что Шэнь Юэ пришлось быстро объясняться.
Только тогда мать Юэ пришла в себя, похлопала по сердцу и поблагодарила Шэнь Юэ, ведя их к спальне Юэ Ли.
Юэ Ли, которая все еще робела в объятиях Шэнь Юэ, вдруг о чем-то подумала и воскликнула:
— Подождите! Я... я... Просто положите меня на диван! Я хочу посмотреть телевизор!
Собачья будка с развевающимися повсюду носками не должна быть видна людям!*
П.п.: Намек на беспорядок в ее комнате)
Шэнь Юэ, вероятно, тоже чувствовал, что нехорошо входить в комнату маленькой девочки, поэтому положил ее на диван. Дав несколько указаний по смене повязки, он повернулся и ушел.
Он вернулся в школу, так как спортивное мероприятие все еще продолжалось, но Ци Ин осталась с подругой.
Юэ Ли уже сказала своей матери, что ее новая соседка по столу была нежной и хорошо воспитанной, к тому же она была дочерью героя. Когда матушка Юэ увидела Ци Ин, та ей так понравилась, что она принесла тарелку с фруктами и спустилась вниз, чтобы купить ей немного закусок, таких как картофельные чипсы и кока-колу.
Две молодые девушки провели вторую половину дня дома, перекусывая и смотря дорамы про айдолов.
Ци Ин поужинала в доме Юэ Ли перед отъездом. Матушка Юэ беспокоилась о том, что она будет добираться одна, и настояла на том, чтобы отправить ее домой. Когда они спустились вниз, чтобы выйти за пределы квартала, они увидели высокого и худого мальчика, что сидел на большом мотоцикле у двери, поставив одну ногу на землю и играя в телефоне.
Цзи Жан выглядел как типичный плохой парень.
Брови слишком дикие, острые, красивые и безразличные.
Матушка Юэ была сбита с толку, так как никогда раньше не видела этого человека поблизости.
Цзи Жан небрежно поднял голову, увидел выходящую Ци Ин, отложил телефон, спрыгнул с мотоцикла и пошел к ней.
Мать Юэ протянула руку и заслонила собой Ци Ин, настороженно глядя на него.
Цзи Жан привык к тому, что на него смотрят таким взглядом. Приблизившись, он изо всех сил старался говорить мягким голосом:
— Здравствуйте, тетушка, я пришел забрать Ци Ин.
Матушка Юэ была немного удивлена, повернула голову, чтобы посмотреть на Ци Ин, и увидела, что она поджимает губы и кротко улыбается молодому человеку.
В чем дело?
Ранняя любовь?!
Дети в наши дни... Ученики в наши дни... Ах, это так разочаровывает!
Как только Цзи Жан посмотрел на выражение лица и глаз матери Юэ, он понял, о чем она думает. Не имело значения, как его самого понимали и воспринимали другие, но не Ци Ин.
Он кашлянул и сказал как ни в чем не бывало:
— Я ее брат.
Мать Юэ:
— Ты ее родной брат?
Цзи Жан:
— ...Почти что как родной брат.
Он решил притвориться Юй Юэ:
— Я сын ее дяди.
Мать Юэ:
— Разве сын ее дяди не младше ее?
Почему Юэ Ли все рассказала своей матери?
Цзи Жан выдавил из себя улыбку:
— У нее есть два дяди. Я сын ее другого дяди.
Она вдруг поняла, что сомневаться в нем не нужно, и ее взгляд мгновенно смягчился:
— Сегодня я побеспокоила твою сестру. Я также хотела отправить ее домой. Поскольку ты здесь, чтобы забрать ее, я не поеду. Будь осторожен на дороге.
Она взглянула на мотоцикл Цзи Жана и сказала:
— Этот вид транспорта небезопасен. В будущем лучше меньше на нем ездить.
Цзи Жан:
— Я сегодня торопился, больше так делать не буду, раньше я всегда ездил на прокатном велосипеде.
Матушка Юэ удовлетворенно кивнула и помахала рукой двум детям.
Цзи Жан подвел Ци Ин к мотоциклу, достал с заднего сиденья розовый шлем и надел ей на голову. Ци Ин вспомнила большой и тяжелый черный шлем с прошлого раза и удивилась, когда он успел тайно приготовить его для нее.
Она прищурилась и улыбнулась.
Цзи Жан увидел, что матушка Юэ уже повернула назад, и сразу же обнажил свою натуру, намеренно и яростно сказав:
— Маленькая дурочка, над чем ты смеешься?!
Ци Ин улыбнулась еще более счастливо.
Забавно видеть, как он притворяется чьим-то братом.
Цзи Жан тоже не смог сдержаться, уголки его губ изогнулись, и он наклонился, чтобы застегнуть ее шлем.
— Я нашел учителя Шэня и спросил адрес. Место, где живет твоя соседка по столу, довольно трудно найти.
Он не сказал ей, но на самом деле приехал сюда довольно давно. Беспокоясь о том, что она уйдет раньше, он ждал внизу уже несколько часов.
Он застегнул шлем и постучал по нему:
— Хорошо, садись на мотоцикл, брат отвезет тебя домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|