Глава 194. Метод прорыва

— Можешь делать пон, конечно можешь, — усмехнулся Ли Ифэй.

Внезапно краем глаза он заметил в дверях игровой комнаты фигуру в белом халате, и выражение его лица мгновенно застыло…

А-Чжу с недоумением проследил за взглядом Ли Ифэя, увидел бесстрастного Линь Цие, вскрикнул от испуга и поспешно встал, опустив голову, словно провинившийся ребёнок.

Только Куб рядом продолжал быстро вращаться, словно бесчувственный тасовальщик.

— Цие… о нет, директор, я тут, я тут провожу развлекательные мероприятия для пациентов, кхе-кхе-кхе… — смущённо произнёс Ли Ифэй.

— Танатос, мой милый внучок учит нас играть в игры, — с улыбкой сказала Никс. Было видно, что она очень веселилась.

Линь Цие посмотрел на дрожащего А-Чжу и растерянного Ли Ифэя, беспомощно вздохнув,

— Чего вы так нервничаете? Расширять развлекательные программы для пациентов, доставлять им удовольствие — это хорошо. Я ведь не какой-то бессердечный и неразумный начальник, чтобы ещё и зарплату вам урезать?

Ну… если бы вам было что урезать.

Услышав слова Линь Цие, А-Чжу и Ли Ифэй наконец вздохнули с облегчением.

Линь Цие не стал тратить время на эти мелочи. Он подошёл прямо к Никс и с серьёзным выражением лица произнёс:

— Мать, мне может понадобиться ваша сила, тогда…

Никс слегка улыбнулась: — Танатос, моё дитя, когда бы я ни понадобилась тебе, я буду рядом с тобой.

Услышав ответ Никс, Линь Цие почувствовал тепло в сердце, и его тревога наконец отступила. Вот что значит иметь поддержку и покровителя…

В этот момент сидевший рядом Мерлин приподнял бровь и внимательно оглядел Линь Цие,

— Господин директор, кажется, вы попали в беду.

Линь Цие вздрогнул. — Господин Мерлин, вы совершенно правы…

— Вас кто-то преследует, и они, похоже, сильнее вас нынешнего. Примерно… двое? Нет, скорее трое…

Глубокие глаза Мерлина, казалось, могли пронзить судьбу Линь Цие, и всего за несколько мгновений он разгадал большую часть его положения.

Глаза Линь Цие постепенно загорелись. — Господин Мерлин, у вас есть способ выйти из тупика?

Мерлин покачал головой: — Я всего лишь учёный, заточённый в больнице, ничем не могу вам помочь…

В тот момент, когда в глазах Линь Цие мелькнуло сожаление, Мерлин продолжил: — Но я знаю, что грубая сила часто является лучшим оружием для выхода из затруднительного положения.

— Но я не смогу их одолеть, — беспомощно покачал головой Линь Цие.

— Стадия — не единственный критерий для измерения боевой мощи, — глубокомысленно глядя на Линь Цие, медленно произнёс Мерлин. — Есть ещё опыт, мудрость и… кое-какие хитрости.

— Например, эта удивительная больница, например… они.

Мерлин протянул руку, указывая на стоявших в стороне Ли Ифэя и А-Чжу в униформе санитаров. Последние двое вздрогнули и растерянно переглянулись, похоже, не понимая, что говорит Мерлин.

Линь Цие тоже замер, с сомнением посмотрел на двух санитаров и слегка покачал головой: — Но ведь санитаров нельзя вывести отсюда, я уже пробовал…

— Нельзя во всём следовать установленным правилам. Чтобы стать сильным, нужно научиться нарушать правила своей собственной мудростью, — Мерлин легонько взял с доски плитку маджонга, и на его губах появилась улыбка, после чего он мягко опрокинул все плитки перед собой.

— Я могу лишь подсказать вам это, остальное — уже за вами.

Мерлин неторопливо встал, прижимая к себе "Справочник по поддержанию здоровья для среднего и старшего возраста", и вышел из игровой комнаты…

Линь Цие ошеломлённо смотрел на выигрышную комбинацию на столе, его брови плотно сошлись на переносице.

— Нарушить правила… нарушить правила… — пробормотал он про себя.

Через мгновение, словно что-то вспомнив, он резко повернулся, чтобы посмотреть на удаляющуюся спину Мерлина, и в его глазах вспыхнул острый блеск.

— Неужели…

Затем он снова повернулся к озадаченным Ли Ифэю и А-Чжу, а также к Кубу, который молча перетасовывал плитки в углу, и на его губах появилась улыбка.

— Дире… директор, что вы задумали? — Ли Ифэй, увидев странный взгляд Линь Цие, настороженно отступил на два шага, прикрыв грудь руками, и тихо произнёс.

— Ничего особенного, — Линь Цие улыбнулся и вытянул палец. На его кончике быстро вырисовался загадочный и великолепный магический круг. — Просто хочу с вами…

…заключить ещё один контракт.

В тёмной и глубокой подземной пещере Линь Цие медленно открыл глаза, и в них вспыхнула искорка радости.

Он присел на корточки, погладил маленькую мумию по голове и тихо сказал: — Ты хорошо потрудился, иди отдохни, дальше я сам…

Маленькая мумия наклонила голову, казалось, немного обеспокоенная, но по мере раскрытия магического круга она послушно вернулась в свой мир, напоследок неохотно помахав Линь Цие ручкой.

После исчезновения магического круга в пустой подземной пещере остался только Линь Цие.

В темноте его глаза необычайно ярко сияли.

Остатки дождя стекали с подола его чёрного военного плаща на землю. Он медленно закрыл глаза, одна рука лежала на рукояти прямого меча у пояса, и он шаг за шагом двинулся в запутанный лабиринт скальных проходов.

— Теперь моя очередь быть охотником…

В той же подземной пещере раздался болезненный стон.

— Больно-больно-больно-больно… — уголки рта Толстяка Байли дёрнулись, он терпел боль во всём теле, пытаясь подняться с земли.

Когда гора перевернулась, он нёс бездыханного Шэнь Цинчжу к деревне номер 1. Во время падения он даже подложил своё тело под Шэнь Цинчжу, приняв на себя весь удар.

К счастью, его тело защищала [Большая Медведица], а сам он был крепким и выносливым, поэтому, упав с весом двух человек, он не получил серьёзных травм.

— Где это я? А где Забияка? — Толстяк Байли растерянно огляделся, достал из кармана монокль и надел его, быстро разглядев обстановку в темноте.

— Пещера?

Толстяк Байли вздрогнул. Вскоре он нашёл лежащего неподалёку Шэнь Цинчжу. Хотя Толстяк Байли и принял на себя удар, во время падения всё равно пострадало множество ран, и [Свиток Запечатывания], хоть и мог изолировать внутреннее от внешнего, не обладал целебным эффектом.

Военный плащ на Шэнь Цинчжу был почти полностью пропитан кровью, с течением времени его дыхание становилось всё слабее, и из уголков его рта постоянно сочилась кровавая пена…

Толстяк Байли стиснул зубы и, поколебавшись, вытащил из кармана нефритовую пластинку зелёного цвета и сунул её Шэнь Цинчжу за пазуху.

— Чёрт возьми, тебе повезло… теперь я в убытке!

Пробормотав что-то, Толстяк Байли, превозмогая боль, взвалил Шэнь Цинчжу на спину и, спотыкаясь, пошёл вперёд.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение