Какой ответ она хотела услышать? (Часть 1)

Какой ответ она хотела услышать?

Не Цзэчжи открыл дверь мастерской.

Помещение долго пустовало, и Не Цзэчжи сразу почувствовал затхлый запах. Он считал, что не пьян, но от этого запаха у него закружилась голова, и ему показалось, что он все-таки пьян.

Домработница была в отпуске до завтра и не проветривала комнаты.

Не Цзэчжи открыл окно, чтобы проветрить мастерскую, и только потом смог сосредоточиться.

Мастерская была пуста, шкафы и ящики открыты, внутри ничего не было.

На столе лежало несколько набросков. Он взглянул на них — это были его портреты в белой рубашке, которые он просил Цинцин нарисовать. На бумаге уже лежал слой пыли.

Он вздохнул с грустью.

Цинцин не забрала его портреты, она действительно решила уйти.

Что еще было в мастерской?

Ничего. Пустой диван, мольберт с холстом, в углу — стопка чистой бумаги. Он пролистал ее — все листы были пустыми.

Оставалась только мусорная корзина.

Он понял, что смотрит на мусорную корзину, и решил, что он очень пьян. Что интересного может быть в мусорной корзине?

Но алкоголь отключил его разум, эмоции взяли верх над логикой, и он, не в силах себя контролировать, потянулся к корзине.

В корзине было полно скомканных листов бумаги, на которых виднелись следы краски.

Он подумал, что он не просто пьян, он сошел с ума.

Что он делает?

В следующий момент его тело само дало ему ответ.

Он сел на пол, достал из корзины все листы, разгладил их и разложил на полу.

Сравнивая их друг с другом, он начал складывать их вместе.

Он сидел на полу в своем костюме, как маленький ребенок, играющий в пазл.

Этот пазл был довольно простым, все подходящие друг к другу кусочки лежали рядом, и, собрав их вместе, можно было получить целую картину.

Каждую из этих картин можно было повесить на стену.

Вот он сидит за пианино в гостиной, теплый оранжевый свет смягчает черты его лица.

Вот он полулежит на диване с бокалом вина в руке, его улыбка кажется слишком мягкой, но в бокале играет бликами красное вино, и он почти забывает о горечи алкоголя.

Вот он стоит под цветущей китайской яблоней в белой рубашке, лепестки кружатся вокруг него, картина прекрасна.

А это… где он?

Что это за место?

Лунный свет едва пробивался сквозь плотные шторы, освещая черный корпус пианино.

Пустая комната, он не узнавал это место.

Человек на картине тоже был ему незнаком. Лицо было похоже на его, но взгляд был мягче.

Он сидел, сгорбившись, и вкладывал все свои силы в игру на пианино, выглядя при этом слишком напряженным.

Он не умел играть на пианино, но всегда считал, что игра на этом инструменте должна быть изящной и непринужденной, своего рода приятным времяпрепровождением.

Но кто знает, может быть, в глазах Цинцин он был мягким и дружелюбным, а в деловом мире — решительным и целеустремленным…

Может быть?

Алкоголь подгонял его, и он быстро собрал картину. Темный фон облегчал задачу.

Вскоре он заметил, что на некоторых фрагментах были буквы, но они были разорваны, и ему пришлось продолжить собирать пазл, чтобы прочитать надпись.

Собрав картину с игрой на пианино при лунном свете, он осторожно перевернул все фрагменты, стараясь не нарушить порядок.

Он не ошибся, и две строчки изящного почерка предстали перед его затуманенным взглядом.

【Ковчег спасет меня】

【Для Чжоу-Чжоу】

Возможно, алкоголь затуманил его разум, но в этот момент у него возникла абсурдная мысль.

Может быть, Цинцин любила не его, а Не Вэньчжоу?

Поначалу эта мысль показалась ему смешной.

Как такое возможно? Они были вместе больше года, и ее любовь была очевидна в каждом жесте, в каждом взгляде.

Но эта мысль, однажды возникнув, не давала ему покоя.

Теперь, глядя на эти тщательно прорисованные картины, он видел, что они были больше похожи на Не Вэньчжоу, чем на него.

Чжоу-Чжоу, Чжоу-Чжоу, одинаковое звучание.

Если она считала Не Вэньчжоу своим ковчегом, то вполне могла принять его за Чжоу-Чжоу.

Задумавшись, он вспомнил, что не умел играть на пианино, не любил носить белые рубашки, а родственники говорили, что у них с дядей похожие подбородки, особенно если смотреть снизу вверх, а Цинцин любила лежать у него на коленях и смотреть на него, запрокинув голову.

Все эти детали, которые он раньше не замечал, хлынули в его сознание, словно неудержимая волна, смывая остатки его и без того шаткого самообладания.

Цинцин не любила его, она все это время любила его дядю.

Она была рядом с ним, но видела в нем другого человека, свою настоящую любовь.

Почему, когда Цинцин впервые увидела его, ее глаза были полны любви?

Теперь у него были ответы на все вопросы, пазл сложился.

Но он не чувствовал гнева или обиды от предательства, эти чувства замерли в зародыше.

Он искал в Цинцин замену Цзян Юньгэ, это он сам к ней подошел.

Пока действовал их контракт, Цинцин не сделала ничего, что противоречило бы его требованиям, даже наоборот.

Это он сам все придумал, это он сам себя обманывал.

Он вспомнил, как промок под дождем на свадьбе дяди, и ему стало смешно.

Он сам был во всем виноват, винить было некого.

Его отец думал, что госпожа Чжу — его настоящая любовь, но все вокруг понимали, что ей нужны были только деньги и положение.

Только его отец этого не видел.

Он думал, что он не такой, как его бесчувственный и глупый отец.

Но на самом деле они были одинаковыми.

Телефон снова зазвонил. Он взглянул на экран — в контактах было написано «Дядя».

Не раздумывая, он швырнул телефон в угол.

Телефон с грохотом ударился об стену.

Звонок продолжал разрываться, смешно и противно.

Телефон не разбился. Не Цзэчжи, пошатываясь, встал и направился к углу.

От резкого движения у него закружилась голова.

Но даже в этом состоянии разум взял верх, он наклонился, поднял телефон, и разум подсказал ему: у него заканчивались деньги, он не мог позволить себе разбить телефон.

Он собирался уйти из «Dongdian» и поехать за границу, чтобы найти Цинцин. У него на счету было несколько десятков миллионов.

Теперь он не был уверен, что поедет за ней, но уйти из «Dongdian» он должен был обязательно, у него не было столько денег, чтобы сорить ими направо и налево.

Это было грустно, и он даже не мог сказать, что именно было грустнее.

Не Цзэчжи тяжело вздохнул, поднял телефон, упал на диван и ответил на звонок.

На том конце провода слышался приглушенный шум праздничного застолья. В голосе Не Вэньчжоу было столько раздражения, что казалось, он тоже вот-вот швырнет телефон в стену: — Протрезвел?

Не Цзэчжи посмотрел на портрет безмятежного Не Вэньчжоу и рассмеялся.

— … — Не Вэньчжоу помолчал. — Ты все еще пьян?

Не Цзэчжи продолжал смеяться, смеяться до слез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Какой ответ она хотела услышать? (Часть 1)

Настройки


Сообщение