Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
«От тебя не убежать: повсюду ты пленил» (завершено) Автор: Мэйго
[Аннотация]
Она никогда не видела такого мужчины! Его улыбка — словно игривый щенок, он — воплощение весенней неги, что заставляет сердце трепетать…
Яо Сиси едва не крикнула: — Это мой стиль, мой тип!
Её нынешний идеал в жизни — найти подходящего мужчину, чтобы создать надёжный брак. Если он — главный герой, то она — бесспорная героиня, каждая клеточка её тела кричит: «Покорить!
Покорить!»
◆ [Секреты Яо Сиси по завоеванию мужчины раскрыты] ◆
[ПЕРВОЕ ПРАВИЛО] Внешность очень важна;
Если ты неряшлива, как посмеешь стоять рядом с красавцем?
Даже если посмеешь стоять рядом, как посмеешь смотреть на порхающих вокруг него красоток?
Даже если притворишься невозмутимой и будешь любоваться их редкой красотой, осмелишься ли ты беззастенчиво подарить ему свой поцелуй?
Если посмеешь поцеловать, читатели бросят читать — умри со стыда.
Нынче жизнь непроста, мужчины, как и читатели, бессердечны и придирчивы: либо ты красива, либо проиграешь.
По этому пункту товарищ Яо Сиси заявила, что не испытывает никакого давления.
[ВТОРОЕ ПРАВИЛО] Внутренний мир ещё важнее;
Со здравым эмоциональным и интеллектуальным интеллектом, попробуй-ка быть бесполезной вазой — читатели посчитают её глупышкой и отошлют остывать в сторонку.
Характер может быть скверным, но сердце должно быть добрым; можно быть отзывчивой, но нельзя быть слабой.
Иначе, если появится сильная соперница, то она, чего доброго, превратит тебя в иголку, и где тогда будет время, чтобы удержать красавчика?
По этому пункту товарищ Яо Сиси заявила, что абсолютно никаких проблем.
[ТРЕТЬЕ ПРАВИЛО] Действуй первой, чтобы получить преимущество;
Он улыбается, когда счастлив, улыбается, когда доволен, улыбается, когда смотрит на тебя, улыбается, когда смущён, и даже когда ворует поцелуи — он всё ещё улыбается!
Улыбается!
Улыбается!
Улыбается!
Знает ли он, что для такой подходящей для брака молодой женщины, как она, его улыбка — это как весеннее цветение, в вежливых выражениях зовётся «мягким и элегантным», а по-простому — соблазнением порядочных девушек, да-да, соблазнением!
Улыбайся, улыбайся ещё, и я определённо тебя поцелую, чтобы ты не совратил ещё больше молодых женщин, готовых к браку.
[ИТОГ]
Яо Сиси определённо станет достойной госпожой Тао, вы двое, поторопитесь зарегистрировать брак!
★☆★☆★
Очень милый роман, это не только горькая история о погоне женщины за мужчиной, но и кровавая история о том, как мужчина, притворяясь поросёнком, съедает тигра, не оставив от него даже костей.
Можно сказать: каждое слово кровоточит, слышащий скорбит, слушающий плачет.
Это роман о высших чинах, лёгкий, тёплый. Читатели, можете прихватить свои громоотводы.
☆、【01】Пролог: Тело феникса с парными крыльями, ощипанный феникс хуже курицы
[Пролог]
Яо Сиси, прозванная Яо Сыэр.
Как понятно из имени, она четвёртая в семье, а над ней трое старших братьев.
Ещё когда Яо Сыэр была в животе у матери, та уже придумала ей имя: Сиси, Яо Сиси.
Послушайте, как хорошо!
Просто, наполнено надеждой, и легко произносится.
— Легко произносится? Да к чёрту! — вот что, по слухам, ворчливо сказал её дедушка Яо Шоудао её матери.
Неудивительно, что её дедушка был таким грубым и вспыльчивым, ведь такое вывело бы из себя любого, заставив пробежать тридцать тысяч ли.
Мать Яо Сыэр была известна как тигровая дочь из семьи военачальника; она была единственной драгоценной дочерью всей семьи Яо, любимой родителями, балуемой братьями, которую боялись уронить, держа в руках, и боялись растаять, держа во рту, — это было ничуть не преувеличением.
В конце концов, по какой-то злой иронии судьбы, она забеременела до брака.
Изначально, в такой ситуации, надо было срочно узаконить отношения, но, к несчастью, её отец, по слухам, был бедным учёным, неспособным даже курицу связать. Более того, он понятия не имел о её существовании, когда уже доблестно отправился в объятия Маркса.
Иначе говоря, если бы у матери Яо Сыэр тогда хоть на йоту возникли сомнения, то она, вероятно, последовала бы за своим отцом, и тогда не было бы на свете такой личности, как Яо Сиси.
В итоге, не доношенная Яо Сиси, вероятно, тоже почувствовала, что мамин живот небезопасен, и от нетерпения выскочила раньше срока.
По словам Старшего Брата Яо Сыэр, Яо Ибая, когда она только родилась, она была похожа на маленькую облезлую мышь и пролежала в инкубаторе целых два месяца.
К тому времени, как она вышла из инкубатора, дедушка (по матери) стал дедушкой (по отцу), двоюродный брат — Старшим Братом, а её мать беззаботно стала её тётей по отцу — конечно, это было условием выживания Яо Сиси.
Последствием преждевременных родов было то, что Яо Сиси, как и её болезненный Второй Брат Яо Лижэнь, была маленькой и худой, никогда не росла, и оба они начали долгий период, проводя большую часть жизни в больницах.
Так продолжалось до восьми лет Яо Сиси. В том году Яо Лижэнь, будучи уже почти взрослым юношей, был настолько хилым и болезненным, что его грубый дедушка не выдержал, закатил глаза, махнул рукой и отправил его прямо в армию.
Неделя, две… Яо Лижэнь не только немного загорел, но и стал выше, крепче, и намного реже обращался в больницу.
Яо Шоудао задумался: выходит, армия надёжнее больницы, может, когда Сыэр подрастёт, тоже отправить её в армию на тренировку?
Как ни странно, словно по волшебству, едва у Яо Шоудао возникла эта мысль, как Яо Сыэр, словно приняв чудодейственное лекарство, без боли и болезней, очень быстро преобразилась, словно сбросила кожу: стала белокожей и нежной, с алыми губами и белыми зубами, — и не описать, насколько она стала милой.
Так Яо Сиси беспрепятственно закончила начальную школу, затем среднюю, а поскольку семья не хотела отпускать её, она несколько лет не следовала моде на учёбу за границей, а потом спокойно окончила университет и после выпуска сразу пошла работать.
Если бы не произошёл тот инцидент, она бы мирно и, как само собой разумеющееся, перешла к следующему этапу — «созданию семьи», но об этом пока не будем.
Конечно, при любых обстоятельствах Яо Сыэр всегда была желанным лакомым кусочком в семье Яо. В глазах её близких в этом мире существуют только парни, не подходящие их Сыэр, но никак не то, что их Сыэр не сможет выйти замуж — это же международная шутка!
——————
Новый роман начинается, чисто вымышленный, осторожно с подводными камнями;
Лёгкий, тёплый, немного страданий для остроты, чтобы вас порадовать;
Мои возможности ограничены, стиль не идеален, продвигаюсь черепашьим темпом;
Входите осторожно, прошу снисхождения за недостатки;
Критика и предложения всегда приветствуются в комментариях;
Ваша поддержка — моя мотивация, искренне благодарю.
Желаю приятного чтения!
☆、【01】Тело феникса с парными крыльями, ощипанный феникс хуже курицы 1
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|