Глава 14: Горные бандиты

И Нун и остальные с любопытством подошли к человеку, лежащему на земле.

— Господин, это кто?

— Не знаю, сейчас спросим, — ответил Линь Шэн.

Вскоре после серии яростных пощечин от Дянь Вэя человек, которого он только что вырубил, пришел в себя.

— Не убивайте меня, не убивайте! Все мои вещи — ваши!

Было видно, что этого человека до смерти напугала свирепость Дянь Вэя. Под его взглядом он не переставая дрожал.

— Кто ты? Как тебя зовут? Откуда ты? Куда направлялся? Что в повозке? — Линь Шэн задал целую серию вопросов, и человек, казалось, на мгновение опешил.

Однако под взглядом Дянь Вэя, словно готового его съесть, он дрожащим голосом ответил: — Господин, ваш слуга Чэнь Кай. Я… я…

— Ты кто?! — Дянь Вэй холодно фыркнул, глядя на его мямлящий вид, выхватил топор из рук Дянь У и приставил к шее Чэнь Кая.

— Я скажу! Я скажу! Я один из главарей горных бандитов неподалеку. Сегодня мы получили информацию, ограбили несколько торговцев и собирались отвезти добычу в лагерь, но из-за дождя и скользкой дороги задержались и решили срезать путь, поэтому… поэтому…

Выслушав его, Линь Шэн примерно понял, кто этот человек. «Горные бандиты» — это еще мягко сказано.

Если говорить прямо, то это разбойники.

Таких людей не жалко убить, и многие даже будут благодарны за избавление от этих бесчинствующих негодяев.

— Значит, вещи в повозке — это то, что ты награбил? — с горящими глазами спросил Линь Шэн.

— Да…

— А где лошади? Где торговцы, которых ты ограбил? — продолжил расспрашивать Линь Шэн.

— Лошади испугались и убежали… Торговцы… торговцы… мы их всех убили…

К концу фразы голос Чэнь Кая стал невнятным, он не смел смотреть Линь Шэну в глаза.

— Господин, может, его… — Дянь Вэй провел пальцем по горлу.

Линь Шэн покачал головой. — Не торопись. Раз уж ты бандит, за твою голову назначена награда, верно? Сколько?

— Это…

— Говори! — Дянь Вэй снова ударил его ногой, сломав ему руку.

Нестерпимая боль заставила Чэнь Кая рассказать правду. Не только он, но и весь их лагерь разыскивался начальником уезда. Награда за каждого была разной.

А за Чэнь Кая, как за одного из главарей, давали немало — целую тысячу медных монет.

— Тысяча — это неплохо… — пробормотал Линь Шэн.

Затем он приказал Дянь У открыть все сундуки в повозке.

Увидев внутри всевозможные драгоценности, золото и серебро, глаза Линь Шэна загорелись.

Черт возьми!

С таким количеством драгоценностей зачем мне твоя жалкая тысяча монет?

Умри!

Однако, на всякий случай, Линь Шэн проверил курс обмена этих вещей в Ратуше.

Поскольку во времена Троецарствия не было единой валюты, вместо нее использовались медные, серебряные и золотые монеты.

Соотношение было один к ста, то есть 1 золотая монета равнялась 100 серебряным монетам или десяти тысячам медных монет.

Если бы Линь Шэн продал все вещи Чэнь Кая, он получил бы 10 золотых монет, то есть сто тысяч медных монет.

Это было довольно много.

Хотя в сундуках казалось много вещей, после обмена на валюту сумма выглядела не такой уж большой.

Однако, видя, как горят глаза Цзы Чунь и Бай Лин, Линь Шэн не стал продавать все, а сказал: — Выберите себе что-нибудь по вкусу.

— Благодарим господина!

В любую эпоху женщины не могли устоять перед такими вещами.

После недолгих поисков обе с довольным видом снова поблагодарили Линь Шэна.

Затем Линь Шэн, не колеблясь, продал все остальное.

Эти вещи были ему совершенно ни к чему, лучше уж обменять их на деньги, которые он мог использовать.

В итоге он получил 9 золотых монет…

— Эти две барышни не знают жалости! Обобрали меня на целую золотую монету! — сказал Линь Шэн с легкой досадой.

Однако ради процветания территории эта золотая монета была потрачена не зря!

Ведь лояльность обеих девушек повысилась на пять очков.

Закончив со своими делами, Линь Шэн снова обратил внимание на Чэнь Кая.

К полудню дождь стал гораздо слабее, моросил, но все еще не прекращался.

— Господин, что будем с ним делать? Если оставить его здесь, рано или поздно он станет проблемой. Лучше уж убить его. Если вам нужна награда за его голову, я отведу его к властям, — сказал Дянь Вэй.

— Эй! Не нужно все время думать об убийствах, мы же цивилизованные люди, нужно быть вежливыми! — сказал Линь Шэн, похлопав его по плечу.

Дянь Вэй, услышав эти слова, был немного озадачен, не совсем понимая, что к чему.

Не обращая внимания на Дянь Вэя, Линь Шэн снова подошел к Чэнь Каю и спросил: — У тебя есть карта местности? И где находится ваш лагерь? Не ври! Меня обмануть легко, но этот парень вспыльчивый. Ты же видел, как он убил твоих людей, даже глазом не моргнув! Если ты его разозлишь, он сначала отрубит тебе десять пальцев на руках, потом десять пальцев на ногах, а потом порубит тебя на куски и скормит собакам!

Дянь Вэй ошеломленно смотрел на Линь Шэна. Ты же только что говорил о цивилизованности и вежливости?

А твои методы куда жестче моих!

— Господин, ну спросите же! Я все расскажу! — Чэнь Кай чуть не расплакался. Как же он попал в руки такого жестокого человека?

— Сначала нарисуй карту, а потом отметь на ней местоположение вашего лагеря! — сказал Линь Шэн.

Чэнь Кай поспешно кивнул, взял бумагу и ручку и начал рисовать.

Но, как и у любого бандита, его художественные таланты были просто ужасны!

Он рисовал даже хуже Линь Шэна. Привязать ручку к лапе курицы — и то красивее получится.

Сколько ни смотрели, никто так и не понял, что это за карта.

В отчаянии Линь Шэн прямо спросил: — Ладно. Где находится ваш лагерь?

— К югу от вашей территории, примерно… примерно в двадцати ли, — робко ответил Чэнь Кай.

— Что?! Двадцать ли?! — Линь Шэн опешил.

Неужели он был так близко к лагерю бандитов?

Затем Линь Шэн почувствовал холодок по спине и свирепо посмотрел на Чэнь Кая: — Почему ты сразу не сказал, что так близко?!

— Вы же не спрашивали! — Чэнь Кай чуть не плакал, выглядя очень жалко.

— Господин… Они действительно слишком близко. Если их не уничтожить, рано или поздно они станут проблемой! Может, я схожу и перебью их всех? — предложил Дянь Вэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение