Глава 6: Офис в полночь

Утро понедельника — самое мучительное время недели для всех школьников и офисных работников.

Однако вместо того, чтобы быть вялым, это утро в классе 5 старшей школы Х было наполнено предвкушением.

— Эй, ты слышал?

На этих выходных в школе произошло нечто невероятное! — Тан Сяовань была самой сплетницей среди девушек.

В этот момент она, понизив голос, таинственно говорила своей соседке по парте.

Соседкой Тан Сяовань по парте был скромный юноша в очках с изящными чертами лица.

Его звали Чжоу Хаокай, и он был настоящим отличником.

— Тан Сяовань, разве мало невероятных вещей ты уже рассказывала? — Чжоу Хаокай, не поднимая головы, писал английское упражнение, совершенно не обращая внимания на слова Тан Сяовань.

Пока... группы учителей и школьных работников не побежали к офису на шестом этаже, где находился их класс, и тогда в классе начался переполох.

Дядя Тан Сяовань был учителем физкультуры в школе, поэтому она всегда первой узнавала о любых слухах в школе.

Хотя в большинстве случаев она сама все преувеличивала и добавляла от себя.

В этот момент Тан Сяовань выпрямилась и начала живописно описывать всему классу события, произошедшие в школе на выходных.

— Вот вчера, в воскресенье вечером.

Один из школьных работников обходил этажи, и когда он подошел к нашему шестому этажу, то услышал шум из учительской.

Он подумал, что это вор.

Он спрятал фонарик и тихонько подкрался, готовясь "поймать черепаху в кувшине".

Но кто бы мог подумать... он увидел...

— Что он увидел? — начали торопить ученики.

— Не томи, говори быстрее!

— Ученики выглядели напряженными, но крайне любопытными.

Тан Сяовань сделала паузу, широко раскрыла глаза и оглядела всех.

Затем медленно произнесла: — В офисе никого не было! Внезапно!

Этот школьный работник увидел, как столы и стулья начали двигаться сами по себе.

Все столы и стулья сложились друг на друга, доставая до потолка.

А сегодня утром, когда просматривали запись с камер наблюдения, оказалось...

— Что оказалось? — Все затаили дыхание, пристально глядя на Тан Сяовань.

— На записи с камер наблюдения все было нормально... Видно было только, как этот школьный работник в панике убегает.

Но сегодня утром обнаружили, что столы и стулья в офисе действительно были странным образом сложены до потолка!

В этот момент раздался громкий "бах".

Дверь класса распахнулась с силой.

Некоторые от этого внезапного громкого звука даже вскрикнули от испуга.

Все перевели взгляд на дверной проем...

Лин Юй ошарашенно смотрела на всех, не понимая, почему одноклассники смотрят на нее с испугом.

Она подняла голову и взглянула на электронные часы на стене. Разве до опоздания оставалась еще минута...

Так, Лин Юй решительным шагом вернулась на свое место под сложными взглядами одноклассников.

Однако взгляд Хань Сю все время был прикован к ногам Лин Юй.

С того момента, как Лин Юй вошла в дверь и села, взгляд Хань Сю не отрывался от нее... Хань Сю был совершенно сбит с толку. Разве она вчера не была ранена?

Но только что ее силуэт, спешащий в класс за окном, можно было описать как "летящей походкой"...

— Извращенец, — Лин Юй поставила рюкзак и закатила глаза на Хань Сю.

Зная, что этот сосед по парте все еще думает о вчерашнем, Лин Юй специально вела себя так, будто ничего не произошло.

Цзи Фэн рядом был очень доволен, видя, как Хань Сю попал в неловкое положение.

Они знали друг друга с детства, росли как братья.

Но Хань Сю был "молчуном", то есть, по слухам, "внешне сдержанным, внутренне страстным" типом.

Он казался равнодушным ко всему, поэтому заставить Хань Сю попасть впросак было любимым занятием Цзи Фэна.

Такую возможность подразнить, конечно, нельзя было упустить: — Старина Хань, что, интересы поменялись?

Перестал быть примерным учеником и стал извращенцем?

Хань Сю метнул на него убийственный взгляд и, стиснув зубы, по слогам произнес: — Заткнись!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Офис в полночь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение