Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Поздравляю Енифер, которая три года подряд признавалась «Выдающимся заключенным»! Давайте поаплодируем! — Сквозь свист и негодование Рибо неторопливо продолжил: — А теперь, Енифер, прошу на сцену для выступления!
Девушка с короткими золотыми волосами, выпрямив спину и втянув живот, вышла на сцену, держа в руках несколько исписанных листов бумаги. Она торжественно поклонилась многочисленным сокамерникам, откашлялась и начала свою трогательную, заставляющую задуматься речь, произнося ее со слезами на глазах и выразительно.
— Дорогие руководители, дорогие надзиратели, дорогие сокамерники! З-д-р-а-в-с-т-в-у-й-т-е! Я Енифер. Для меня большая честь в третий раз стоять на этой славной сцене… Шесть лет назад я совершила ужасную ошибку, сбилась с пути, что привело к трагическому исходу. Я сожалею, мне стыдно, я бесконечно раскаиваюсь! Три года назад меня отправили в тюрьму, и я думала, что все кончено, но неожиданно обрела новую жизнь. Спасибо всем руководителям и надзирателям за вашу безграничную заботу и внимательное руководство! Я осознала, насколько непростительны мои прошлые ошибки, ведь я разрушила прекрасную и счастливую семью! Я решила своим усердным трудом искупить вину перед обществом и отплатить всем вам…
Речь Енифер занимала целых три страницы. Вначале ее «дорогие сокамерники» свистели, но потом они уже спали, раскинувшись кто где. Они проснулись лишь, услышав: «Моя речь окончена, спасибо всем», и тогда, слава богу, эта длинная болтовня наконец-то закончилась, и они невнятно поаплодировали.
Все еще торжественная Енифер сошла со сцены, строевым шагом прошла за кулисы и наконец расслабилась.
Она потерла затекшие плечи, закатила глаза и разорвала свою речь в клочья.
— Чушь собачья.
В тюрьме сидели самые жестокие и злые преступники, те, кто творил всякое зло. Жизнь здесь была на удивление спокойной и скучной… Сроки заключения для большинства заключенных начинались с нескольких сотен лет, по сути, они были обречены умереть в тюрьме.
Но Енифер все равно считала это неправильным. Некоторые из сокамерников в ее камере были… высокомерными, с кровью на руках, и при этом еще и самодовольными. Можно сказать, что «их дыхание было пустой тратой кислорода». Енифер с трудом сдерживалась, чтобы не свернуть им шеи.
— Хотя на самом деле все они были одного поля ягоды.
— Енифер, — внезапно раздался голос Рибо позади.
Енифер нетерпеливо обернулась, разбросав клочки речи, и спросила: — Чего тебе?
— За тобой пришли, чтобы забрать тебя из тюрьмы.
— Из тюрьмы?
...
287-й Экзамен на Хантера, третье испытание.
Место проведения — одна из тюрем.
На земле беспорядочно лежали несколько трупов. Хисока прищурился, глядя на стоявшую перед ним Енифер, и его голос изогнулся на сто восемьдесят градусов.
— Это та, кого ты сказал, что заберешь?
— Да, раз уж все равно приехал на Экзамен на Хантера, то взял еще один заказ, — сказал Иллуми, втыкая булавки себе в лицо. — Ее зовут Енифер. Она владеет Нен, и сидит в довольно обычной тюрьме, так что легко вывести ее во время испытания. Старик сказал, что ее хочет купить мафия, чтобы она была телохранителем. Цена будет немного ниже, чем у Хантера, и ее способности, кажется, неплохие. Мы уже договорились с экзаменатором, что воспользуемся этой возможностью, чтобы притвориться мертвым, замаскировавшись под кандидата, и уйти.
Хисока пожал плечами, глядя на девушку, которую не видел много лет.
Ее длинные золотые волосы были обрезаны, но ее изумрудные глаза все еще сияли живостью. Глядя на него, она улыбнулась: — Давно не виделись, дорогая! Ты действительно покрасил волосы в серебристый. Выглядит отлично. Дорогой мой, ты все еще любишь меня!
Хисока инстинктивно хотел поднять руку, чтобы потрогать свои волосы, но опустил ее на полпути.
Иллуми, превратившийся обратно в Гитаракку, ритмично покачивал головой, издавая «клац-клац» звуки.
Хисока, кажется, понял его, и вздохнул: — Не знаком, но видел.
— Ты его понимаешь? — Енифер потрясенно взглянула на Гитаракку, затем на Хисоку, и тут же, кажется, что-то поняла. Ее глаза наполнились слезами, и она выглядела такой жалкой и трогательной: — У тебя на стороне появилась другая жен… муж… жен. Эм, другой человек?!
— Хватит болтать… — Хисока невольно вздохнул и повернулся к Гитаракку: — Что дальше?
— Клац-клац-клац, — ответил Гитаракку, как обычно.
— А? — Енифер нахмурилась, показывая, что не поняла.
— Он сказал, что экзаменатор уже должен был объяснить тебе, как уйти, — «дружелюбно» перевел Хисока.
— О, точно.
Енифер вдруг все поняла, подняла руки и сняла свою мешковатую тюремную робу из мешковины, обнажив повседневную одежду, которую она уже надела под низ. Она нагнулась, подняла с земли окровавленный номерной знак, стерла с него кровь и прикрепила к груди. Затем она небрежно надела свою одежду на мертвого кандидата, раскинулась на земле и помахала им.
— Ну все, можете идти.
Гитаракку удовлетворенно ушел, но Хисока не двинулся сразу, а постоял на месте некоторое время, глядя на Енифер, которая уже закрыла глаза и вошла в «состояние притворства смерти». Он невольно изогнул уголки губ.
— Не думал, что снова увижу ее.
— Она провела в тюрьме три года, интересно, как она там жила?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|