Такси доехало до назначенного небоскрёба, ресторан находился на первом этаже. Чу Цяньмяо вышла из машины вслед за директором Чжаном.
Когда они собирались войти во вращающуюся дверь, директор Чжан вдруг резко остановился. Чу Цяньмяо, не успев вовремя затормозить, чуть не врезалась в стеклянную дверь.
Едва устояв на ногах после борьбы с инерцией, она услышала, как директор Чжан в панике произнес: «Чёрт, я забыл сигареты!» Он тут же начал лихорадочно хлопать себя по всем карманам, верхним и нижним, но так и не нащупал очертаний пачки.
— Так не пойдет. Мне нужно купить сигарет. Жди здесь — я быстро.
Директор Чжан сделал пару шагов назад, оглядываясь в поисках табачного ларька.
Чу Цяньмяо хорошо знала директора Чжана. У него было одно большое достоинство и один большой недостаток. Достоинство заключалось в том, что он не был как другие партнёры, любившие помыкать подчинёнными. Недостаток же — он был заядлым курильщиком.
Она подошла к нему, остановила и сказала:
— Директор Чжан, заходите внутрь, я куплю вам сигарет!
Директор Чжан говорил, что на сегодняшний обед придут представители компании, инвестиционного банка и аудиторской фирмы. Если они уже прибыли, директору лучше бы появиться пораньше.
Он, очевидно, тоже это понял и кивнул:
— Ладно, Цяньмяо, тогда оставляю это на тебя!
Чу Цяньмяо бодро ответила «Есть!» и побежала искать, где купить сигареты.
Спросив у прохожих, она быстро нашла сигареты в подземном супермаркете через дорогу. Расплатившись, она уже приготовилась стремительно помчаться обратно к небоскрёбу. Но вдруг получила звонок от директора, чей голос, с эхом, будто из коридора или лестничной клетки, сказал ей:
— Цяньмяо, не торопись, иди спокойно. Ребята из инвестбанка застряли в пробке и ещё не доехали. Мы не начнём ещё довольно долго.
Чу Цяньмяо тут же выключила свой «режим ракеты» и пошла обычным шагом.
Переходя дорогу, она стала свидетельницей оживлённой и хаотичной сцены. Когда она переходила ранее, дорога была свободна, но за время, потраченное на покупку пачки сигарет, улица оказалась наглухо заблокирована машинами. Независимо от стоимости марок их четырёх колёс, все стояли на месте, не в силах сдвинуться с места.
Петляя между многочисленными задними бамперами, она добралась до противоположной стороны. Подходя ко входу в небоскрёб, она обнаружила источник пробки.
Придорожная парковка перед зданием была в хаосе. Стояночный смотритель исчез, некому было регулировать движение, и те, кто пытался уехать, и те, кто хотел припарковаться, сошлись в противостоянии, из-за которого никто не мог ни выехать, ни въехать.
Эта хаотичная картина так возбудила Чу Цяньмяо, что она, не в силах удержаться, подошла и стала временным регулировщиком парковки...
— Молодой человек, сдайте немного назад, чуть левее... тогда другой мужчина сможет выехать!.. Мужчина, поверните руль направо, да, ничего, ничего, я смотрю за вами, направо, ещё чуть... Стоп! Хорошо, теперь вперёд!
Она развела две машины, стоявшие в глухой пробке. И молодой человек, и мужчина поблагодарили её.
Чу Цяньмяо совершенно не выносила благодарностей; её тут же начинало непреодолимо тянуть к продолжению добрых дел во славу Лэй Фэна*.
Пр.п.: Лэй Фэн — это легендарный китайский солдат, который был представлен коммунистической пропагандой как воплощение самоотверженности, скромности и беззаветной преданности Коммунистической партии Китая и председателю Мао Цзэдуну. Его образ является одним из самых известных пропагандистских символов в истории КНР.
Подумав, что раз инвестбанкиры всё равно в пробке и спешить некуда, она решила продолжить и помочь припарковать ещё несколько машин, которые с высокой вероятностью могли снова заблокировать парковку.
— Молодой человек, поверните руль до упора налево... хорошо, хорошо, теперь выпрямите! Поезжайте чуть вперёд... хорошо, хорошо... стоп!
Поместив несколько машин, она устранила ключевую точку пробки и собралась было тихо удалиться.
Как вдруг кто-то окликнул её:
— Девушка, постойте! Не могли бы вы и мне помочь?
Чу Цяньмяо обернулась и увидела перед собой Mercedes. За рулём сидел парень лет двадцати пяти-шести с ясными чертами лица, высунувшийся из опущенного стекла и желавший привлечь её внимание.
Чу Цяньмяо посмотрела на парня, затем на единственное оставшееся свободное место рядом. Соседняя машина стояла немного неровно, из-за чего это место стало очень узким.
— Может, поищете другое место? Мне кажется, сюда будет сложно встать», — посоветовала Чу Цяньмяо, оценив довольно крупные габариты Mercedes-а.
Парень беспомощно улыбнулся:
— Вы только посмотрите сзади — там целая вереница машин, я не могу сдать назад! Я видел, как вы отлично руководили, не могли бы вы и мне помочь?
Слова «отлично руководили» напрямую задели её героическую жилку. Она совершенно не могла устоять перед похвалой; малейший комплимент заставлял её быть готовой на что угодно, особенно на добрые дела.
— Ладно! — Она отошла немного и начала руководить парнем. — Поверните налево, ещё немного... перебор, прямо, поезжайте вперёд и давайте заново!..
Размеры Mercedes-а в тот момент казались особенно громоздкими. Парню пришлось несколько раз подолгу выкручивать руль. В последний раз он наконец поймал нужный угол и уже был готов сдать назад, как вдруг Smart, словно проскочив в щель, «юркнул» на это парковочное место.
Чу Цяньмяо и молодой человек остолбенели.
Из Smart-а вышел стройный мужчина в тёмных очках, от которого при каждом шаге исходил аромат, и было трудно понять, мужчина это или женщина.
Молодой человек не выдержал первым:
— Эй, дружище, это не очень красиво, согласен? Я тут уже несколько минут маневрирую, а ты вдруг так вклиниваешься? Нехорошо.
Стройный мужчина тряхнул головой.
— Я не видел, как ты там маневрировал. Я просто увидел свободное место, никто не занимал, вот я и припарковался. Что в этом такого? Это что, противозаконно?
Сказав это, он всем видом показывая недовольство, собрался уходить.
В одну секунду Чу Цяньмяо изо всех сил твердила про себя предостережение Гу Мяоюй — не лезь не в своё дело, не геройствуй — а в следующую секунду, спровоцированная поведением стройного мужчины, она тут же забыла, что же она только что твердила.
Она сделала два шага вперёд, преградив путь мужчине, и решила торжественно и строго... соврать, чтобы напугать его.
— Господин, подождите минутку. Я вынуждена попросить вас убрать вашу машину и освободить это парковочное место.
Мужчина усмехнулся:
— С какой это стати? Эта земля что, ваша? — Выразив своё полное презрение, он попытался пройти мимо. Однако сделав два шага, он снова оказался прямо перед Чу Цяньмяо. Он практически фыркнул:
— Прочь с дороги. Вы мне мешаете.
Чу Цяньмяо мысленно несколько раз повторила «не злись, злость никому не поможет», наконец подавив позыв нагнуться и поискать кирпич.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|