Неужели он не знал, что А Ту, который эти дни приносил ему еду, и есть эта маленькая змейка, которую зверолюди называют «Хозяином Горы»!
Он ведь человек со сценарием.
И он еще посмел его укусить!
Лан Юань, чьи путы были ослаблены настолько, что он мог самостоятельно встать на ноги, чувствовал, как злоба глубоко проникает в его душу.
Он облизнул пересохшие губы и медленно потрогал отчетливые вмятинки на левой стороне нижней челюсти.
Эту обиду он запомнил.
Взгляд Лан Юаня в этот момент был настолько мрачным, словно он собирался кого-то съесть.
Даже зверочеловек-лев, несший других людей, которых привел жрец, не удержался и отошел подальше от Лан Юаня, излучающего такую убийственную ауру, словно монстр.
Окружающие зверолюди сами собой освободили вокруг Лан Юаня круглое пространство диаметром в два метра, оставив его одного.
В этот день Лан Юань по-прежнему находился под мягким заключением в доме А Ту.
Но разве зверолюди осмелились бы пренебрегать своим «Хозяином Горы» и человеком, которого он выбрал? Конечно, они кормили и поили его лучшим образом.
Лан Юань тоже притаился и спокойно провел день и ночь вместе с Лоу-змейкой.
Они оба постепенно привыкли к рутине: на людях змейка послушно обвивала его шею, а наедине Лан Юань безжалостно срывал ее и швырял в траву.
— Сегодня великий день.
— Тебя выбрал Хозяин Горы, конечно, нужно нарядиться, — мягко уговаривала непокорного Лан Юаня звероженщина-лошадь. — Ты сейчас лучше послушно нарядись, а то вдруг те грубые плотоядные звери просто оглушат и свяжут тебя!
— Ой-ой-ой… Видишь, ты пошевелился, и макияж снова размазался…
Лан Юань смотрел в зеркало. Его насильно усадили на стул, и кто-то усердно наносил ему макияж, делая кожу белой, зубы блестящими, а его самого — очаровательным и трогательным. Это лицо, полное женственной ауры, было раскрашено так, что он почувствовал, как пальцы сжались так сильно, что чуть не впились в плоть. Он стиснул зубы и мысленно разразился проклятиями.
Он обязательно… обязательно должен разрубить его на куски, чтобы утолить ненависть в сердце.
Позор!
Сегодня говорят о какой-то свадьбе, это точно намеренное и сильное унижение!
Подождите!
Мертвый автор, мертвый злой бог!
— Ха-ам… ха…
Лоу Хуайчжи сегодня почему-то был особенно сонным. Неизвестно, была ли это аномалия погоды, но вдруг стало холодно и пронизывающе, словно наступала зима.
Несколько звуков вырвались из его носа, он почувствовал, что, кажется, чихнул несколько раз подряд.
Хм, простудился?
Или кто-то ругает этого Хозяина Горы?
Лоу Хуайчжи кончиком маленького хвоста, обвившегося перед мордочкой, потер свой носик, который снова хотел «чихнуть», и тихонько поерзал в траве, чтобы его змеиное тело не онемело.
Эх, это ощущение такое приятное…
Лоу Хуайчжи поднял голову и, открыв сонные вертикальные зрачки, увидел перед собой ярко-красный цвет.
Даже обычный травяной стог под ним сменился мягкой ярко-красной хлопчатобумажной тканью, а под ней лежала толстая, мягкая и теплая шерстяная подстилка.
Вау~ Такое отношение неплохое, ему нравится… Гораздо лучше, чем то, как к нему относится маленький Юань-Юань…
Эй, нет, а где его родной малыш, юный предок Юань-Юань?
— Ш-ш-ш…
Услышав движение, зверочеловек-слуга тут же присел перед Лоу Хуайчжи и почтительно заговорил.
— Господин Хозяин Горы, выбранный вами человек приводится в порядок, сегодня для вас состоится великая свадьба, пожалуйста, подождите немного.
Хотя Лоу Хуайчжи был немного растерян, сонливость взяла верх. Он услышал только, что Лан Юань приводится в порядок, остального не расслышал.
Он не придал этому особого значения, молчаливо согласился, снова свернулся и уснул.
Лоу-змейка, уже закрывший глаза и почти погрузившийся в сон, не мог не вздохнуть про себя. Судя по всему, он собирался впасть в зимнюю спячку. Только не в такой ответственный момент…
Храм предков в деревне зверолюдей.
Перед алтарем стояли лишь скромные фрукты и вода, а на полу сидели на коленях зверолюди.
Церемонию, естественно, проводил жрец-кролик с выступающими зубами.
— Приветствуем Хозяина Горы!
Лоу Хуайчжи разбудили звуки гонгов, барабанов и громкий, хриплый голос жреца-кролика. Он вздрогнул и пришел в себя.
Все вокруг было ярко-красным, а зверолюди выглядели испуганными, но взволнованными.
Даже других людей, скованных кандалами, поставили по обе стороны, связав их красными веревками и заставив участвовать.
Лан Юаню завязали глаза красной тканью и связали губы и язык.
Юноша с красной тряпкой во рту в этот момент выглядел как девушка, которую насильно выдают замуж. Его лицо, подчеркнутое косметикой, было бледным, но щеки покраснели от унижения.
Лоу Хуайчжи, лежа на подносе, который плавно несли, слегка склонил свою подвижную маленькую змеиную головку и зачарованно смотрел на Лан Юаня. Он даже не заметил своего странного наряда.
На его «сердце» (семь цуней от головы) была аккуратно повязана красная шелковая лента, шерстяной коврик и хлопчатобумажная подстилка под ним были прекрасного ярко-красного цвета, а сверху его покрывала тонкая изящная золотая змеиная цепочка.
При каждом движении головы раздавался звон, отчего маленькая змейка выглядела очаровательно и привлекательно.
Но если бы Лоу Хуайчжи увидел свой наряд, он бы точно не согласился с ним.
Неизвестно, о чем думали эти люди, так вычурно и ярко наряжая змея мужского пола.
Если бы Лан Юаню не завязали глаза, он, вероятно, злорадно посмеялся бы над этим перестарающимся, ослепительным нарядом змейки.
Его маленькая змеиная голова почти не могла двигаться от тяжести.
Но в глазах зверолюдей это выглядело так, будто Хозяин Горы с большим удовольствием завороженно смотрит на наряженного человека.
Даже жрецу-кролику стало немного легче на душе.
Все с радостью и легкостью завершили свадебную церемонию и с благоговением положили змейку у входа в брачную комнату человека.
Лоу Хуайчжи увидел, что другие жители деревни не осмеливаются приближаться к нему, и стало тихо.
Подумав, он все же превратился в змеечеловека, чтобы встретиться с малышом Юань-Юанем.
Лучше забрать своего малыша Лан Юаня и поскорее уйти из этого проблемного места.
(Нет комментариев)
|
|
|
|