Русалочке очень не нравилось, что на нее смотрит столько людей. Она повернула голову, взглянула на Ваньэр и поплыла вглубь воды.
Увидев это, толпа выразила недовольство отношением русалки к работе, указывая пальцами ей вслед.
Оуян Ваньэр откусила кусочек мороженого и повернулась, чтобы идти в противоположном направлении.
Она легонько постучала по стеклу. В следующий момент русалочка услышала звук и поспешила к ней, держа в руке только что пойманную рыбу-клоуна.
Она показала ее Ваньэр, словно сокровище, но, увидев, что у той по-прежнему нет никакого выражения лица, русалочка разочарованно опустила голову.
Оуян Ваньэр уже убедилась, что перед ней настоящая русалка, и сказала: — Ты, наверное, очень дорогая.
Услышав это, русалочка испуганно открыла рот. Она явно понимала, что такое деньги.
Рыба-клоун почувствовала, что ее отпустили, и, воспользовавшись рассеянностью русалки, тут же ускользнула.
Оуян Ваньэр бесстрастно смотрела, как Наталия свернула хвост, выглядя так, будто вот-вот заплачет от обиды.
Она доела последний кусочек мороженого и сказала: — Раз хочешь есть, выходи, и я тебя угощу.
Наталию было очень легко уговорить, но не успела она кивнуть в знак согласия, как Ваньэр добавила: — А потом я тебя продам.
Услышав это, русалочка на этот раз не заплакала, а повернулась и поплыла в глубокую воду.
"Она что, разозлилась?" — равнодушно подумала Ваньэр.
— Ух ты! Сестренка-русалка вернулась! Здорово!
Оуян Ваньэр обернулась и увидела, как русалочка выступает перед толпой, пуская пузыри, причем много подряд, а затем выныривает из них.
Туристы за стеклом радостно аплодировали, тут же забыв о неприятном моменте несколькими минутами ранее.
Русалочка изящно двигалась перед ними. На этот раз не только дети издавали восторженные возгласы, но и взрослые вокруг замерли, пораженные.
Цзянь Минъюэ практически прижалась лицом к стеклу, глядя на русалочку в воде. Увлеченная ее красотой, она давно забыла о Ваньэр.
Выступление длилось около десяти минут, после чего русалочка снова уплыла в глубокую воду и исчезла.
На этот раз туристы не рассердились, а решили, что русалка вернулась, чтобы подготовить новое представление.
Стекло за спиной Ваньэр снова постучала русалка. Она вернулась после выступления, и выражение ее лица было немного серьезнее, чем раньше, словно она передавала какую-то информацию.
Оуян Ваньэр не обернулась. Русалочка внутри металась от нетерпения и стучала еще сильнее.
Она не сомневалась, что Ваньэр притворяется, будто не слышит, а только думала, что стучит недостаточно громко, и поэтому Ваньэр не оборачивается.
Оуян Ваньэр вздохнула и повернулась. — Ты хочешь доказать мне, что умеешь зарабатывать деньги, чтобы я тебя не продавала, верно?
Увидев, что Ваньэр повернулась, русалочка поняла ее намек и тут же энергично закивала, сохраняя серьезное выражение лица.
— Но мне нужны деньги, много денег. Я все равно хочу тебя продать.
Русалочка указала на себя, а затем на Ваньэр за стеклом.
Оуян Ваньэр очень не хотела признавать, что поняла, что хотела сказать русалка. Чувство, что русалка ее "метит", вызывало некое беспокойство.
— Ты хочешь сказать, что будешь зарабатывать деньги для меня?
Русалочка в воде кивнула. Оуян Ваньэр, увидев ее напряженное выражение лица, не удержалась и рассмеялась.
Увидев улыбку любимого человека, русалочка радостно замахала хвостом. Она свободно плавала перед глазами Ваньэр, но никогда не покидала ее поле зрения.
Оуян Ваньэр положила одну руку на стекло, а пальцами правой руки коснулась своих губ, отчего хвост русалочки стал алым.
— Еще хочешь поцеловать? Если хочешь, встретимся завтра на море. Я позволю тебе поцеловать. Как тебе?
Русалочка не могла устоять перед таким искушением, бешено замахала хвостом и закивала в воде, а затем сама прижалась к левой руке Ваньэр, потеревшись о стекло.
Милая, как маленький зверек. Сердце Ваньэр смягчилось, и она снова "клюнула" стекло. — Если хочешь поцеловать меня завтра, приходи поскорее.
Не почувствовав мягких губ любимого человека, а только стекло, русалочка в гневе заколотила по стеклу.
В этот момент подошла Цзянь Минъюэ и с недоумением спросила: — Почему мне кажется, что эта русалка все время за тобой следует? Неужели... вы знакомы?
Цзянь Минъюэ удивленно посмотрела на Ваньэр, потерев подбородок. — Не может быть... Она еще и кивнула. Вы правда знакомы?
Ваньэр не ответила. Цзянь Минъюэ чувствовала, что что-то не так, и, осознав, потрясенно воскликнула: — Так ты слышишь, что происходит снаружи!
Русалочка слегка опешила. Непроизвольное движение выдало, что она слышит звуки снаружи.
Цзянь Минъюэ, впрочем, не придала этому значения. — Пошли, поедим что-нибудь на ночь и вернемся.
Русалочка, услышав, что эта незнакомка собирается увести Ваньэр, забеспокоилась, но стучать по стеклу в этот момент было бы слишком заметно.
Она обиженно смотрела на Ваньэр, надув губки, не желая, чтобы та уходила.
Но Оуян Ваньэр лишь взглянула на нее и, повернувшись, ушла вместе с Цзянь Минъюэ.
После ночного перекуса, по дороге домой, Ваньэр, возможно, от сытости, вдруг почувствовала некоторое предвкушение завтрашнего дня.
Она всегда была равнодушна ко всему, максимум, чем занималась от скуки, — гладила кошек и общалась с маленькими животными.
Хотя она действительно нравилась маленьким животным, она никак не ожидала, что понравится и русалке.
Она не была уверена, хочет ли эта русалка поцеловать только ее, или ей просто нравится целовать всех подряд.
Возможно, из-за любопытства к новому виду, Оуян Ваньэр впервые проявила интерес к русалке.
Вспомнив, как русалка выглядела обиженной, когда она уходила, с выражением лица, будто вот-вот заплачет, Ваньэр невольно захотелось довести ее до слез.
Малышка еще и сказала, что будет зарабатывать для нее деньги. Это серьезное личико было невероятно милым.
Поздней ночью русалки в аквариуме закончили работу. Они одна за другой выплыли на поверхность, и Наталия оказалась в закулисье раньше всех.
Одна из сотрудниц спросила: — Сяо Я, ты так быстро убрала свою рабочую форму?
Наталия кивнула, выражение ее лица было равнодушным. Она была завернута в тонкое полотенце, ее фигура была стройной, глаза сияли, как вода, но в них сквозила легкая холодность.
Несколько сотрудниц, изображавших русалок, сняли свои рыбьи хвосты. Тут полотенце с Наталии соскользнуло, открыв чисто белое платье без бретелек под ним.
Платье едва прикрывало ягодицы, бедра были гладкими, как нефрит, белоснежными с легким розовым оттенком, казалось, из них можно было выжать воду.
Эта сцена заставила нескольких сотрудниц замереть в изумлении. Девушка слегка опустила брови, словно о чем-то задумавшись.
Когда они полностью пришли в себя, то не сговариваясь вздохнули. Такая красавица, и при этом немая — очень жаль.
Русалочка опустила глаза, посмотрела на свою одежду, поджала губы. Не слишком ли откровенно она одета, чтобы выходить на улицу?
Это был ее первый рабочий день, а не первый день на суше.
Сейчас у нее не было денег на одежду. Это платье было тем, что появилось на ней, когда она превратилась в человека, чтобы прикрыть наготу. Ткань была очень хрупкой, стоило слегка потянуть, и платье порвалось бы.
Она также не хотела брать чужую одежду. Русалки от природы очень чувствительны к запахам, а на чужой одежде всегда оставался какой-то запах, который русалкам было очень неприятно чувствовать.
Когда она уходила из аквариума вместе с другими, инстинктивно Наталия старалась держаться на расстоянии метра от людей, стараясь не касаться их.
(Нет комментариев)
|
|
|
|