Глава 6

Неизвестно, сколько прошло времени. У Цзин неподвижно стоял у огромного панорамного окна, словно красивая скульптура. Его глаза поразительно сияли, словно он внимательно смотрел вниз на мерцающие огни и оживленное движение транспорта.

За ним стоял А Ду, с благоговением глядя на него. Холодный пот струился по его лицу, сердце металось в нерешительности. Обычно его босс выглядел безразличным ко всему, но когда он злился, это было смертельно опасно.

Аура, исходящая от него в этот момент, создавала ощущение безвыходного давления. Вздохнув про себя, он подумал, почему эта проклятая задача досталась именно ему. Закрыв глаза и сжав кулаки, он осмелился заговорить: — Босс... Госпожа Цзян...

У Цзин обернулся. В его спокойных глазах не было ни единой ряби. Всего один этот взгляд заставил А Ду смущенно замолчать.

Он медленно подошел к рабочему столу. Его тонкие, белые пальцы небрежно скользнули по фотографии, стоявшей на столе. На фотографии была женщина, высоко поднявшая маленького плюшевого мишку, с сияющей улыбкой на лице и живыми глазами, полными невыразимой радости.

А Ду невольно вздрогнул. Эту фотографию сделал он тайком. Босс впервые улыбнулся ему, когда он проявил этот снимок. В правом нижнем углу фотографии была очень маленькая фигурка — его босс, стоящий вдалеке и тихо наблюдающий.

Это была их единственная совместная фотография. Эта фотография имела огромное значение для босса. Он часто видел, как босс смотрит на нее, погруженный в раздумья. В этот момент А Ду почувствовал, как его сердце сжалось, и он опустился на колени: — Ваш подчиненный виноват.

У Цзин опустил фотографию и небрежно взял хрустальную пепельницу, медленно вертя ее в руке.

А Ду опустил голову, не смея даже вздохнуть.

Он подбрасывал пепельницу, и ее стук постепенно совпадал с ритмом настенных часов: стук-стук, стук-стук.

Внезапно раздался резкий звук, и стекло неожиданно разбилось о плитку, издав громкий и пронзительный звон.

Тело А Ду невольно вздрогнуло от этого звука. Стекло пролетело совсем рядом с его ухом с шипящим звуком, осколки поцарапали ему щеку, выступило несколько капель крови и упали на пол.

Кап-кап. Алая кровь выглядела так резко на белоснежной плитке.

А Ду опустил голову еще ниже. Говорят, первый удар силен, второй слабее, а третий иссякает. У него уже не было смелости заговорить, он боялся одним словом разгневать босса, который был похож на разъяренного льва.

— Где она сейчас? — внезапно спросил У Цзин хриплым голосом.

— Ее забрала пара. Возможно, это родственники госпожи Цзян здесь, — кровь все еще капала, пот струился. — Подчиненный проверил. У них чистая репутация. Госпожа Цзян, она... у нее, наверное, нет опасности.

— Наверное? — У Цзин резко повысил голос, повторяя слово. Его низкий голос глубоко подавлял нарастающий гнев.

— Подчиненный... пойдет проверять еще раз.

У Цзин медленно подошел к нему, остановился и холодно посмотрел: — А Чжоу Лин?

— Ее больше нет.

Он медленно повернулся и снова стал смотреть на мерцающие огоньки снаружи. Его спина была напряженной и прямой. За исключением осколков хрусталя на полу и следов крови на голове А Ду, казалось, что ничего не произошло.

— Можешь идти.

Спустя долгое время раздался тихий голос.

А Ду почувствовал себя помилованным. Пот на его голове смешался с кровью, став липким, но он все равно не смел вытереть его.

Он осторожно вышел.

Люди снаружи окружили его, с легкой улыбкой спрашивая шепотом: — Брат Ду?

А Ду чувствовал, что ноги у него все еще подкашиваются. С бледным лицом он махнул рукой. Люди снаружи обменялись взглядами, никто не осмелился задать больше вопросов и тихо стояли у двери.

Цзян Цзюцзю проснулась в одиннадцать часов. Полуденное солнце даже зимой не было слишком жарким.

Она медленно открыла глаза, откинула одеяло и распахнула шторы.

Она думала, что находится дома, и почувствовала легкое замешательство после сна. Заметив, что вид из окна отличается, она с опозданием вспомнила о событиях прошлой ночи.

В саду снаружи тетя Цзян поливала цветы. Солнечный свет падал на ее профиль, скользил по волосам, изящно поворачиваясь и создавая яркое пятно. Ее движения были неторопливыми, в них была невыразимая нежность и спокойствие. Такая элегантная аура заставила Цзян Цзюцзю замереть. Такое благородство и достоинство нельзя было сравнить с обычными людьми.

Прошлой ночью она приехала в спешке, и все произошло внезапно.

Теперь она медленно осматривала комнату, в которой находилась. В голове промелькнули четыре слова: "старинный и изысканный".

На первый взгляд, вся мебель казалась предельно простой и скромной, без лишних украшений. Слишком китайский стиль в спальне выглядел немного строго. В сочетании с изящными ширмами в комнате, легким ароматом и картиной эпохи Республики на стене, которая по чертам лица напоминала тетю Цзян, все вместе создавало ощущение изящества и нежности.

Цзян Цзюцзю вернулась к кровати, взяла телефон. Неизвестно, когда он выключился. Как только она его включила, появилось множество сообщений. Увидев 99 пропущенных звонков, Цзян Цзюцзю почувствовала тепло в сердце и, немного смущаясь, поспешно набрала номер.

Город Б.

— В настоящее время позиция оппонента двусмысленна, конкурентов много...

— Поросенок, у тебя такие большие уши... Не слышишь, что я говорю, что ты глупый...

Внезапно раздалась веселая "Песня поросенка". Сотрудник, который говорил, был прерван звонком. Несколько высокопоставленных менеджеров, сидевших на своих местах, переглянулись.

Звонок продолжал звучать, становясь все громче. У Цзин нахмурился, взглянул на телефон, а увидев определитель номера, поднял брови. Она все еще спала и только сейчас проснулась...

— Собрание окончено.

Все были так удивлены, что чуть не уронили челюсти.

А Ду стоял за спиной босса, в душе ликуя. Это, должно быть, госпожа Цзян сменила рингтон, пока босс не видел. Если госпожа Цзян вернется, босс будет счастлив, а если босс счастлив...

Хе-хе.

— Алло?

— Сяо Цзинцзин, у меня вчера вечером телефон выключился, случайно.

— Где ты сейчас?

— У пары, с которой я раньше познакомилась.

Цзян Цзюцзю не могла сразу все объяснить и невнятно сказала: — Я расскажу тебе, когда вернусь. Я забронировала билет на самолет на сегодня вечером. Как только закончу переговоры с теми людьми, я вернусь.

— Хорошо, я жду тебя.

В это время Е Сюнь медленно прошел через сад и увидел мать, подрезающую цветы: — Мама, я ненадолго выйду. Обедать дома не буду.

Мать Е Сюня тихо кивнула, провожая взглядом удаляющуюся спину сына.

Цзян Цзюцзю разговаривала по телефону с У Цзином в комнате. Она стояла спиной к окну и вдруг смутно услышала, как кто-то говорит снаружи. Низкий, хриплый голос, холодный тон, словно замерзшие капли воды, падающие зимой, с легкой ледяной и чистой текстурой. Казалось, что-то в ее крови пробудилось, внезапно появилось и внезапно исчезло.

Это знакомое ощущение заставило ее сердце затрепетать.

Цзян Цзюцзю тут же повернулась и посмотрела в окно. Кроме тети, которая уже подрезала цветы, никого не было. Она на мгновение растерялась, покачала головой и подумала, что это, должно быть, слуховые галлюцинации, галлюцинации.

Е Сюнь дошел до гаража, завел машину и несколько мгновений сосредоточенно думал, легко постукивая по рулю рукой с четко очерченными суставами. Ему казалось, что что-то не так, но он ничего не мог понять. Он ехал рассеянно, проехал на красный свет и почувствовал некоторое раздражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение