Глава 11

Дом Бянь Ли располагался в южной части города Z. В отличие от шумного делового центра с его небоскрёбами и торговыми центрами, южный район представлял собой тихую жилую зону. Вдоль извилистого прибрежного шоссе, поднимающегося в гору, стояли роскошные виллы, с одной стороны защищённые горным массивом, а с другой открывающие вид на бескрайнюю морскую гладь.

С самого детства Бянь Ли жила в престижном жилом комплексе «Хуаюань», где аккуратные таунхаусы располагались живописными террасами по склону холма. В хорошую погоду из её окна можно было увидеть, как солнечные блики играют на морской поверхности.

Обычно дорога от офиса до дома занимала не больше сорока минут — если, конечно, не попасть в пробку. Но в городе Z пробки были хронической проблемой, превращая ежедневные поездки в настоящее испытание.

Именно поэтому Бянь Ли предпочитала свой старенький электросамокат — неказистый, но удивительно проворный. На нём она могла ловко лавировать между застрявшими машинами, экономя время и нервы.

В тот день, когда всё случилось, она уже почти добралась до ворот своего района, как вдруг самокат предательски заглох. Бянь Ли беспомощно крутила ключ зажигания, нажимала на все возможные кнопки, но упрямый агрегат не подавал признаков жизни.

«Ну почему именно сейчас?!» — мысленно вскрикнула она, разглядывая свои руки, покрытые слоем дорожной пыли. Видимо, самокат слишком долго простоял в подземном паркинге и окончательно разрядился. Бянь Ли мысленно костерила себя за то, что не проверила зарядку заранее.

Но долго переживать по этому поводу она не стала. «Всё равно уже почти дома», — подумала девушка и, взявшись за руль, начала катить капризное транспортное средство в сторону своего дома.

Тихо поставив самокат во дворе, она аккуратно закрыла калитку, затем приложила электронный ключ к считывателю — все эти действия она совершала с особой осторожностью, стараясь не привлекать внимания. Деревянная дверь поддалась беззвучно, и в нос ей ударил знакомый с детства аромат — сладковатый, с нотками ванили и свежей выпечки. Мама Бянь Ли, страстная любительница кулинарии, видимо, как раз занималась приготовлением послеобеденного десерта.

— Ну что, никто не встречает свою любимую доченьку? — игриво прокричала Бянь Ли, сгибаясь в три погибели, чтобы снять туфли в прихожей.

Из гостиной донёсся лёгкий шорох, и тихий разговор, который вёл её отец с кем-то, внезапно оборвался. Бянь Ли, уже переодевшая домашние тапочки, осторожно выглянула из-за угла.

В центре гостиной, на кожаном диване, сидели два мужчины. Один — её отец, Бянь Шуан, в своём привычном образе: строгий костюм, золотые очки в тонкой оправе, безупречная причёска. Второй же был ей незнаком — высокий, с благородными чертами лица, одетый в идеально сидящий тёмный костюм. Несмотря на внешнюю холодность, в его глазах читалась какая-то глубокая, скрытая теплота.

— Вернулась? Иди сюда, — отец поправил очки, протягивая к ней руки.

Обычно Бянь Ли тут же бросалась в его объятия, но присутствие незнакомца заставило её смутиться. Мама действительно говорила, что сегодня ожидаются гости, но она не думала, что те придут так рано.

Мелкими шажками она приблизилась к отцу, который тут же снял с её плеч переполненный рюкзак.

— Что ты там носишь, такой тяжёлый? — поинтересовался он.

— Учебники, — прошептала Бянь Ли. — Завтра экзамен, придётся всю ночь зубрить.

Отец отложил рюкзак в сторону и жестом представил гостя:

— Это дядя Хэ, мой старый друг.

Бянь Шуан занимался инвестициями, происходя из семьи, чьё состояние копилось три поколения. Именно деловые отношения когда-то свели его с Хэ Синяном — тем самым загадочным незнакомцем, который сейчас сидел в их гостиной. Хотя их семьи жили в разных городах (Хэ были из города S), их связывали годы сотрудничества.

Бянь Ли вежливо поклонилась:

— Здравствуйте, дядя Хэ!

— Ты ещё учишься в школе? — спросил он удивительно мелодичным голосом, в котором угадывались бархатные нотки.

Отец рассмеялся:

— Какой школа! Она уже на третьем курсе университета! Да ещё и два года как дебютировала в шоу-бизнесе!

Дядя Хэ слегка смутился:

— Прости, я мало слежу за индустрией развлечений. Помню тебя совсем маленькой девочкой, а теперь...

Его взгляд скользнул по её фигуре, и в глазах мелькнуло что-то неуловимое.

Бянь Ли вдруг осознала, где она могла видеть этого человека. Черты лица, манера держаться, этот пронизывающий взгляд...

— Вы же... вы же из списка Forbes! Топ-10 самых богатых людей Китая! — вырвалось у неё.

Отец легонько щёлкнул её по лбу:

— Бянь Ли! Какие манеры!

— Но он действительно... — начала было она, но тут же надула губы, отчего её щёки округлились, как у раздражённой рыбы-фугу.

— Мой самокат сломался, пришлось толкать его всю дорогу, а ты ещё и ругаешь меня! Просто завидуешь, что дядя Хэ выглядит моложе и привлекательнее!

Бянь Шуан не мог сдержать улыбку, хотя и старался сохранить строгое выражение лица.

— Этот твой «знаменитый» самокат, что ли, опять подвёл? — поинтересовался он, смягчая тон.

— Он не «этот», а самый лучший! Лёгкий, манёвренный, удобный!, — горячо вступилась Бянь Ли за своего двухколёсного друга. Затем, немного подумав, добавила: — Пап, ты потом его зарядишь, да?

— Где я тебе найду розетку для этого чуда техники? Ладно, завтра я тебя отвезу.

Неожиданно в разговор вмешался дядя Хэ:

— Вообще, электросамокаты — это действительно удобный вид транспорта.

Его голос звучал тёпло, с лёгкой ностальгией.

— Вот! Дядя Хэ понимает! — обрадовалась Бянь Ли, с энтузиазмом кивая головой.

Отец, явно недовольный тем, что гость встал на сторону его дочери, махнул рукой:

— Иди уже на кухню, помой руки. Мама, наверное, уже приготовила что-нибудь вкусное.

— Но я же только что поела в столовой! Я даже отказалась от вечеринки с одногруппниками, чтобы пораньше вернуться домой! — заныла Бянь Ли, не желая уходить.

— Тётя Фу тоже там. Пойди поздоровайся, — отец указал в сторону кухни, и в его голосе зазвучали нотки усталости.

Услышав это, Бянь Ли нехотя поплелась на кухню. С каждым шагом аромат свежей выпечки становился всё насыщеннее — сладкий, с оттенками корицы и растопленного сливочного масла, он буквально витал в воздухе.

Раздвинув стеклянную дверь, Бянь Ли робко позвала:

— Мам, я дома! Здравствуйте, тётя!

Две женщины, прислонившись к кухонному острову, о чём-то тихо беседовали. Услышав голос, они одновременно обернулись. Мама Бянь Ли мгновенно узнала дочь и, широко улыбнувшись, потянула её к себе.

— Наконец-то! Это тётя Фу, жена дяди Хэ, — представила она гостью, и в её голосе звучала неподдельная радость.

Пока мама говорила, Бянь Ли украдкой разглядывала тётю Фу. Та была ослепительно красива — высокие скулы, идеальная кожа, густые ресницы. По её внешности невозможно было угадать настоящий возраст.

— Фэйфэй, какая ты уже большая и красивая! — восхищённо произнесла тётя Фу, рассматривая Бянь Ли с материнской нежностью.

Мама тут же парировала:

— А ваш Паньцзай! Мои студентки просто с ума сходят по нему!

Будучи профессором университета, мама Бянь Ли ежедневно слышала восторженные отзывы о сыне их гостей.

Бянь Ли почувствовала себя неловко — стоя между двумя женщинами, которые взахлёб расхваливали их детей, она ощущала себя на своеобразном «смотринах». Чтобы перевести тему, она спросила:

— Мам, а брат дома?

Мама тяжело вздохнула:

— Опять заявил, что занят. Если увидишь его — хорошенько оттаскай за уши! Я его сто лет не видела!

— Но я же его почти не встречаю... — пробормотала Бянь Ли, опуская глаза.

Тётя Фу кивнула, её лицо на мгновение стало грустным:

— Дети растут, становятся самостоятельными. Паньцзай в детстве был таким ласковым, а теперь — весь в отца, холодный как айсберг.

— Твой Хэ холодный? Только с посторонними! — подмигнула мама Бянь Ли, вызывая у тёти Фу лёгкую улыбку.

— Мы как раз планировали заехать к нему в город Z. Он так редко бывает дома... Но когда он узнал, что мы идём к вам, сразу согласился прийти, — поделилась тётя Фу.

В этот момент раздался сигнал таймера. Мама Бянь Ли засуетилась у духовки:

— Видно, всё ещё помнит, как хорошо вам было вместе в детстве.

Бянь Ли нахмурилась — она совсем не помнила этого Паньцзая. Тётя Фу, заметив её замешательство, мягко сказала:

— Ты тогда всё время звала его «Братик Паньцзай» (братик Толстячок). Неужели не помнишь?

Девушка отрицательно покачала головой.

— Ничего, сегодня вы увидитесь. Правда, он очень занят — приедет только к ужину, — успокоила её тётя Фу.

— Главное, что приедет!, — весело заключила мама Бянь Ли, доставая из духовки золотистые круассаны.

Позже, когда все собрались в гостиной, Бянь Ли сделала общее фото и сразу же выложила его в WeChat с подписью: [Как же хорошо дома! Да ещё с такими гостями!] Среди множества комментариев был один, заставивший её сердце ёкнуть — лаконичный лайк от пользователя под ником [Х].

***

Когда стемнело, подъехала машина. Спускаясь к ужину, Бянь Ли замерла на лестнице — в гостиной, развалившись на диване, сидел высокий молодой человек. Его длинные ноги были небрежно скрещены, а профиль освещён мягким светом люстры.

Сердце Бянь Ли бешено заколотилось — она узнала этого человека. Хэ Юньсин, сын их гостей, встал и сделал шаг к ней. Его губы тронула лёгкая улыбка, а в глазах читалось что-то неуловимое.

— Младшая коллега, — произнёс он, и его голос прозвучал как сладкий яд, — давно не виделись.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение