Глава 8. Санада теряет всякую надежду

Нан Кситан не стала отказываться от помощи. Раз уж ей предложили, было бы невежливо отклонить предложение.

Стоит отметить, что массаж у этого юноши был действительно хорошим. Уже через минуту рука снова обрела силу.

Когда обе руки восстановились, Нан Кситан не смогла не похвалить его: — У тебя отличная техника. Ты, наверное, много тренируешься?

— Да… — ответил Юкимура Сэйити с некоторой грустью, но быстро взял себя в руки. Он не любил показывать свои негативные эмоции.

— Ты знаешь, что такое теннис? — вдруг спросил Юкимура Сэйити.

— В общих чертах, наверное, — неуверенно ответила Нан Кситан. — Не очень хорошо разбираюсь. Я год пролежала без сознания, голова еще немного туманная.

— Прости… — Юкимура Сэйити растерялся, услышав ее слова.

Нан Кситан, видя его смущение, поняла, что сказала что-то не то и зашла в тупик.

— Ничего страшного, — быстро сказала она, меняя тему разговора. — Видишь, я в порядке. Живучая. Ну, мне пора на обследование. Пойдем.

Нан Кситан встала с качелей, легонько похлопала Юкимуру Сэйити по руке и пошла вперед.

Без наставника, который всегда мог сгладить неловкость, она чувствовала себя неуклюжей в разговорах. Вот же болтушка!

Идя вперед, Нан Кситан продолжала ругать себя.

Пусть со стороны казалось, что она достигла просветления, на самом деле это заслуга ее наставника. Они вместе творили добрые дела, накапливая заслуги. Без него она была совершенно беспомощна в мирских делах.

Наставник многому ее научил, но она усвоила лишь малую часть, многое понимая лишь поверхностно.

Уши: Слышали.

Мозг: Запомнил.

Рот: Не умею, правда не умею, совсем не умею.

Юкимура Сэйити неспешно шел за Нан Кситан, глядя на ее спину. Он все еще думал о ее словах.

Год пролежала без сознания и только сейчас очнулась?

— Япония, Гинза.

Это рай для покупателей, место, где можно найти все, что угодно.

Конечно, обилие предметов роскоши здесь поражало воображение.

Санада Гэнъитиро был в замешательстве. Сегодня был вторник, и ему, как ученику, следовало быть в школе.

Однако он никак не ожидал, что его мать, госпожа Мивако, за завтраком позвонит в школу и отпросит его с занятий.

Причиной якобы была простуда, из-за которой у него поднялась высокая температура.

Разве совесть ее не мучила, когда она так говорила о собственном сыне?

Глядя на свою мать, которая с энтузиазмом выбирала подарки для Нан Кситан, Санада Гэнъитиро чувствовал себя бездушным деревянным манекеном и покорным носильщиком.

С течением времени количество пакетов в его руках стремительно росло.

Уходовая косметика, одежда, разные безделушки — все, что, казалось, необходимо девушкам.

Женщины такие сложные.

Конечно, об этом он мог думать только про себя. Иначе его прекрасная и нежная мать показала бы ему, что такое молниеносная смена настроения.

Санада Гэнъитиро, с каменным лицом, как робот, не обращал внимания на удивленные взгляды и восклицания окружающих. Его обычно прямая спина сгибалась под тяжестью пакетов, висевших даже на шее.

Он действительно был просто носильщиком. Это было невыносимо.

К обеду неутомимая госпожа Мивако наконец сжалилась над ним и выбрала ресторан, чтобы сделать перерыв.

Санада Гэнъитиро, сев за стол, почувствовал, что это утро было утомительнее любого матча.

Он навсегда запомнил имя Нан Кситан. Теперь в его воображении она представлялась злобным и ужасным существом.

Восстановив силы, Мивако пересчитала пакеты и заглянула внутрь.

Хм, чего-то не хватало…

— Сынок, вставай. Сегодня наша задача — покорить звезды и моря! — воскликнула Мивако, указывая на торговый центр.

У Санады Гэнъитиро перехватило дыхание, и он захотел провалиться сквозь землю.

Нет!!!

Если он виноват, пусть его накажет закон, а не заставит сопровождать шопоголика в этом безумном походе по магазинам!

На лице Санады Гэнъитиро наконец появились трещины. Впервые в жизни он понял, как тяжело приходится его отцу…

Это было слишком!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Санада теряет всякую надежду

Настройки


Сообщение