Глава 11 (Часть 1)

Бай Цинъюнь держал деревянный меч и смотрел на своего Учителя У Се. У Се наставлял своего ученика.

— Сегодня ты войдёшь в Мечницу. У каждого меча в Мечнице есть своя история и свой дух.

Хотя их хозяев уже нет, и духи мечей исчезли, они всё равно будут искать подходящего для себя хозяина, основываясь на Ци каждого мечника.

Если ты сможешь вытащить меч, это значит, что он признал тебя. Но если не сможешь, значит, у вас нет судьбоносной связи, и не стоит настаивать.

Хотя говорят, что чем глубже в Мечнице, тем сильнее мечи.

Но на самом деле это не совсем так. Меч — лишь вспомогательный инструмент. Истинная сила мечника-совершенствующегося зависит от него самого и его характера.

Выбери меч, который подходит тебе и с которым у тебя есть связь. Сила, которую он будет излучать, тоже нельзя недооценивать.

— Благодарю за наставление, Учитель. Ученик понял.

Бай Цинъюнь поклонился Учителю. — Учитель, ученик откланивается. Я сейчас же отправлюсь в Мечницу.

— Иди!

Бай Цинъюнь оседлал искусственного бессмертного журавля и полетел в сторону Мечницы.

Мечница располагалась в юго-восточном углу секты Сюаньтяньцзун. Сверху она выглядела совершенно обыденно.

У входа даже не было стражи. Подойдя к бледно-зелёному барьеру, Бай Цинъюнь достал поясной жетон прямого ученика секты Сюаньтяньцзун и ввёл в него свою духовную энергию.

На жетоне появилась личная информация Бай Цинъюня: Бай Цинъюнь, мужчина, 18 лет, мутировавший корень духа льда, поздняя стадия Формирования Основы.

Старший ученик мастера пика Цанцзяньфэн У Се.

Распознавание лица запущено. Пройдено.

Как только появились слова «Пройдено», барьер медленно рассеялся, и перед Бай Цинъюнем предстала Мечница.

Лицо Бай Цинъюня сияло от волнения, но шаги его были уверенными. Он шаг за шагом подошёл к вратам Мечницы.

Едва он подошёл к вратам, как на Бай Цинъюня хлынула зашкаливающая зловещая Ци, сопровождаемая звуками рёва дракона, крика феникса и лязга мечей. Бай Цинъюнь сжал в руке деревянный меч и твёрдым шагом толкнул врата Мечницы.

Как только врата Мечницы открылись, вечные светильники внутри сами собой зажглись, освещая её внутренность.

Раньше Бай Цинъюнь только слышал рассказы других старших братьев, но увидев всё своими глазами, понял, насколько скудными были их описания. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать!

Бесчисленные мечи были воткнуты в землю Мечницы. Некоторые были в крови, некоторые ржавые, некоторые повреждены, а некоторые сломаны на несколько частей.

В тусклом жёлтом свете вечных светильников Мечница источала таинственную ауру. Стоило ступить внутрь, как слышался шорох.

В Мечнице не было ничего, кроме мечей и вечных светильников.

Вещей было немного, но визуальное потрясение было огромным.

Бай Цинъюнь шёл всё глубже в Мечницу. Чем ближе к центру, тем меньше становилось мечей, тем слабее шорох, тем больше крови и повреждений было на каждом мече.

Пока Бай Цинъюнь не подошёл к мечу, покрытому ржавчиной. Меч издал слабый звон. Бай Цинъюнь посмотрел на него, и ему показалось, что меч смотрит на него в ответ.

Поняв это, Бай Цинъюнь без колебаний протянул руку, чтобы вытащить его.

В тот момент, когда он вытащил меч, перед глазами Бай Цинъюня сначала предстала ледяная равнина, а затем лёд растаял, превратившись в бескрайнее море крови.

Это… то, что он когда-то пережил?

Когда Бай Цинъюнь пришёл в себя, он обнаружил, что Мечница выбросила его наружу.

Бай Цинъюнь опустил голову и посмотрел на меч, покрытый ржавчиной, непрерывно поглаживая его клинок.

— Отныне ты будешь моим мечом.

У него наконец-то появился свой собственный меч. Подумав об этом, Бай Цинъюнь не мог дождаться, чтобы поделиться этой новостью со своим Учителем.

Придя на пик Цанцзяньфэн, Бай Цинъюнь постучал в дверь Учителя. Изнутри послышалось: «Войди».

Бай Цинъюнь открыл дверь и радостно сказал Учителю: — Учитель, у меня есть меч! Это мой меч, посмотрите.

У Се подошёл, взял меч, внимательно погладил его и воскликнул: — Отличный меч!

Впредь ты должен хорошо к нему относиться.

— Угу, ученик понял.

У Се снова положил меч в руки Бай Цинъюня и, указывая на него, сказал: — Теперь ты можешь признать его своим, капнув кровь, и очистить его.

Сказав это, Бай Цинъюнь прокусил указательный палец левой руки, выдавил каплю крови и капнул на клинок. В тот же миг, как меч впитал кровь, он завибрировал, ржавчина постепенно осыпалась, являя истинный облик меча.

— Какой красивый меч! — Словно поняв слова Бай Цинъюня, меч снова издал звон.

Длина меча составляла два чи и семь-восемь цуней (около 90 см). Клинок был преимущественно нефритового цвета, на нём были выгравированы узоры из переплетающихся благовещих облаков и цветов хвоста феникса. Цветы хвоста феникса получили своё название из-за сходства с хвостом феникса.

Меч сужался от рукояти к острию. Острие было лишь немного толще иглы для шитья.

Рукоять была индигового цвета, а узор на ней представлял собой дерево утун, составленное из облаков.

В глазах У Се промелькнул острый блеск. Этот меч непрост.

— Дай ему имя.

Бай Цинъюнь долго размышлял, сильно колеблясь. Назвать его Мечом Фэнъюнь или Мечом Линъюнь?

— Решил. Отныне ты будешь называться Мечом Фэнъюнь.

— Меч Фэнъюнь? Ты точно решил? — У Се серьёзно и пристально посмотрел на Бай Цинъюня.

Бай Цинъюнь твёрдо кивнул. — Учитель, я не знаю, как у других мечников-совершенствующихся.

Но для меня достаточно, чтобы Меч Фэнъюнь сопровождал меня всю жизнь.

У Се запрокинул голову и громко рассмеялся, похлопав Бай Цинъюня по плечу. — Хорошо, хорошо! Учитель гордится твоим решением!

На Континенте Цинъюань мечники-совершенствующиеся никогда не называли мечи своими именами легкомысленно.

Если мечник-совершенствующийся называл меч своим именем, это было равносильно объявлению Небу и Земле, клятве сердечным демоном и свидетельством Небесного Пути.

В этой жизни, до полного уничтожения тела и души, он будет владеть только этим мечом.

Если он впредь будет использовать другие мечи, они не будут обладать ни малейшей силой, ни малейшей Ци меча, словно он бьёт врага рыхлым хлопком, совершенно не причиняя вреда.

— Снято! Этот дубль сыгран очень хорошо, принято! — Затем режиссёр Го позвал Лу Ли и попросил его посмотреть предыдущий дубль и этот.

— Заметил разницу?

Лу Ли пристально смотрел на изображение на мониторе. — Здесь взгляд и тон более решительные, чем раньше, и перемещение тоже более естественное.

— Хотя раньше у тебя не было больших ошибок, но детали тоже очень важны.

Хотя мы играем, нужно сделать так, чтобы зрители не видели, что мы играем.

Режиссёр Го подробно объяснил Лу Ли его недочёты. — Включая твои реплики. В целом звучит неплохо, но при внимательном прослушивании заметно, что некоторые слова произносятся слишком невнятно.

В этой дораме я планирую, чтобы главные актёры озвучивали своих персонажей сами. Можешь потренировать реплики в свободное время.

— Угу, угу, режиссёр, я понял. — Лу Ли смиренно принял советы режиссёра.

— Ладно, тогда иди отдохни немного, а через некоторое время будем снимать следующую сцену.

— Я пойду поправлю грим.

Янь Чжо, наблюдавший со стороны, после просмотра сразу сделал вывод: этот человек в будущем станет очень опасным соперником!

Время быстро летело. После того как Чэн Чжихэ и Лу Ли отрепетировали реплики, вскоре началась официальная съёмка их сцены.

После репетиции с Лу Ли Чэн Чжихэ был приятно удивлён. Этот актёр намного лучше предыдущего Бай Юньхао.

Поскольку роль Бай Цинъюня включала немало сцен с Учителем, каждый раз, когда Бай Юньхао не справлялся, Чэн Чжихэ, игравший с ним, тоже страдал. При совместных кадрах, особенно при съёмке спереди, ему приходилось снова и снова повторять сцену вместе с Бай Юньхао.

Сцену, которая должна была занять несколько минут, Бай Юньхао умудрялся растянуть на всё утро, так и не закончив съёмку.

Режиссёр даже ругаться не мог. Стоило ему начать, как тот тут же убегал в минивэн и не выходил, заставляя съёмочную группу ждать.

Он выходил только когда успокаивался, или когда сотрудники униженно умоляли его несколько раз, только тогда он возвращался на площадку сниматься.

Несколько раз он проверял терпение Чэн Чжихэ. Не то что режиссёр хотел его отругать, сам Чэн Чжихэ хотел выйти на площадку и лично его отругать.

Если бы не его слишком сильная поддержка, которую все боялись, он бы не смел так безрассудно выпендриваться перед ним.

Позже «отец» «Перемен Небес и Земли» — главный ответственный из Фаньтянь — приехал на площадку, узнал о ситуации и тут же выгнал его из съёмочной группы в ту же ночь.

Чэн Чжихэ изначально думал, что Лу Ли тоже «вышитая подушка» — красивый, но бесполезный. Но не ожидал, что он окажется на удивление талантливым.

Со временем, если он сосредоточится на актёрской игре, из него вырастет отличный актёр.

Чэн Чжихэ взял сценарий, открыл сцену в Мечнице. — Этот отрывок — игра без реквизита.

В остальное время твоя игра вполне хороша, но в сценах без реквизита она немного скованна.

Лу Ли без колебаний кивнул и честно признался: — Игра без реквизита — моя слабая сторона. Я постоянно думаю, как её преодолеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение