作品相關 (1) (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ян Сюань в телефонном разговоре многократно извинялась. Оказалось, что режиссёр снова пересматривал финальную сцену и всё ещё считал, что игра Ян Сюань не соответствует его представлениям о Да Цзи. Поэтому он собрал членов съёмочной группы, чтобы перед завтрашней пресс-конференцией доснять одну сцену, и не смог прийти на банкет.

Хань Юймо с пониманием отнёсся к этому и повесил трубку, но в тот же миг заметил, что маленькая девочка пристально смотрит на него.

— Что случилось? Есть какие-то проблемы? — спросил Хань Юймо, его голос звучал низко, но немного напряжённо.

Он не знал, как общаться с несовершеннолетней девушкой.

Тем более что всего пять минут назад он пытался приставать к этой несовершеннолетней.

И Фаньфань, заметив, что её подглядывание было раскрыто, почувствовала прилив стыда, но не желала терять лицо перед мужчиной, поэтому откашлялась и, притворяясь равнодушной, сказала: — Ничего, просто мне кажется, что твой квадрат в руках… весьма интересен.

Она всё ещё смотрела на этого незнакомого мужчину, который не переставая говорил с белым квадратом, и едва слышала голоса других людей, доносящиеся из этого квадрата. Она тайком удивлялась, насколько развиты технологии в этом мире.

Вдруг ей вспомнилось, что когда-то давно Матушка-Императрица упоминала нечто, что очень похоже на этот квадрат.

Как же это называлось…

И Фаньфань невольно выпалила: — Это, случайно, не мобильный телефон?

После этих слов она широко раскрыла свои красивые глаза и с надеждой посмотрела на Хань Юймо.

— Верно, это мобильный телефон, — уголки губ Хань Юймо немного дрогнули, он взглянул на И Фаньфань и сухо добавил: — Ты действительно умная.

— Так значит… — серьёзное выражение лица И Фаньфань треснуло, и она, наконец, стала похожа на четырнадцатипятнадцатилетнюю девочку, с широко открытыми глазами, её голос оставался хриплым и несколько недоверчивым, — …это и есть тот 21 век, о котором постоянно говорила Матушка-Императрица?

!

——————

Перед смертью Матушка-Императрица всегда говорила И Фаньфань, что она из страны, называемой 21 веком.

Там не было конфликтов, не было фаворитов, только одна жизнь и одна пара, это был самый большой секрет Матушки-Императрицы, который она рассказала только И Фаньфань, даже от Отца-Императора, которого она так любила, потому что боялась, что он рассердится.

Ведь Отец-Император всю свою жизнь любил Матушку-Императрицу, только потому что в большом гареме Матушка-Императрица вышла замуж только за него одного.

Если бы Отец-Император узнал, что в 21 веке уже давно практикуется моногамия, то о какой глубокой любви можно было бы говорить?

В ночь перед смертью Матушки-Императрицы всё казалось предзнаменованием. Она выглядела особенно хорошо.

С тех пор как Отец-Император умер два года назад, Матушка-Императрица постоянно лежала на постели, но сегодня её состояние выглядело лучше, чем обычно, и это было не без смысла.

Похоже, что срок Матушки-Императрицы подошёл.

И Фаньфань не смогла сдержать слёз.

Матушка-Императрица нежно вытерла слёзы с её глаз, на губах играла улыбка облегчения.

— Глупый ребёнок, что ты плачешь? Ты королева, а не слабый и легко обижаемый мужчина, не бойся насмешек служанок…

И Фаньфань, рыдая, обняла Матушку-Императрицу, совершенно забыв о королевском достоинстве, и закричала: — Я не хочу быть королевой, я хочу, чтобы Матушка не умирала, я хочу, чтобы Отец-Император проснулся, я хочу, чтобы вы с Отец-Императором не покидали меня!

— Глупый ребёнок, Матушка всего лишь вернётся в свой мир, так что не грусти… За все эти годы, благодаря тебе и А Сюй, Матушка уже получила достаточно. Живи хорошо, живи за Матушку и А Сюй… Ты должна верить, что Матушка просто вернулась в свой мир, возможно, А Сюй уже ждёт меня там…

Голос Матушки-Императрицы прерывался, следы жизни постепенно подходили к концу.

— Матушка уже два года тянула, чтобы ты вырос, больше не может, А Сюй разозлится… Так что не печалься, моя глупая Фаньфань, убери слёзы, королева не должна быть такой слабой… Твой характер совершенно не подходит для королевы, если бы моя Фаньфань родилась в том времени, как же хорошо, девочка должна быть любимой… Ладно, всё это судьба…

Несмотря на горькие просьбы И Фаньфань, Матушка всё же ушла.

Всё это время И Фаньфань думала, что слова Матушки были лишь для утешения, чтобы не печалиться.

И Фаньфань даже использовала войска Фэнлинь, чтобы отправиться на другие континенты в поисках той страны 21 века, но вскоре разочаровалась.

Но И Фаньфань не могла представить, что всё это на самом деле правда.

——————

Хань Юймо не знал, что такое "Матушка" для И Фаньфань.

Но он был уверен, что у этой девушки, возможно, есть проблемы с психикой.

Хотя мораль Хань Юймо уже была разрушена, его оставшаяся совесть всё ещё пыталась заставить его не обижать несовершеннолетнюю с психическими расстройствами. Он чувствовал, что должен взять на себя ответственность за неё.

Не говоря о браке, но по крайней мере он должен компенсировать ей и её родителям некоторые моральные убытки.

В конце концов, он уже сделал всё, что мог, и поцеловал её.

И ощущения и вкус были довольно приятными.

Хань Юймо обдумал свои слова и, немного задумавшись, сказал: — Девочка, ты ещё не представилась. Меня зовут Хань Юймо.

И Фаньфань с серьёзным лицом, без эмоций смотрела на него, ожидая продолжения, но Хань Юймо долго не реагировал.

Хань Юймо нахмурил брови, чувствуя, что эта девочка слишком наивна. Он улыбнулся и сказал: — Из вежливости, девочка, ты тоже должна сделать короткое представление, например, сказать своё имя, имена своих родителей или учителей.

— Почему я должна говорить тебе моё имя? — И Фаньфань с презрением посмотрела на него, холодно произнесла: — Королевское величие неприкосновенно, звать меня по имени могут только Матушка и Отец-Император. Ты всего лишь ничтожество, как ты смеешь указывать мне, не знаешь правил!

Даже если её страна пала, а трон потерян, она всё равно остаётся своей королевой, королевой, перед которой все должны склоняться.

Этот грубый мужчина явно задел И Фаньфань за живое. Она гордилась своей королевской наследственностью, благородной кровью.

Хань Юймо уже привык к странным словам И Фаньфань, поэтому спокойно объяснил: — Я не имел злого умысла, просто… я только что обидел тебя, поэтому хотел поговорить с твоими родителями.

— О чём? — И Фаньфань с недовольным выражением вдруг вспомнила, что этот бесстыдный мужчина только что пытался приставать к ней, и почувствовала отвращение: — Ты не хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность?

— Мужчина, как ты, даже если ты красив, не имеет значения. Я не возьму тебя в наложники.

Хань Юймо замер, и только спустя некоторое время он понял слова И Фаньфань.

Несмотря на то, что Хань Юймо был очень спокойным человеком, он не мог справиться с такой ситуацией.

После нескольких размышлений Хань Юймо немного успокоился и решил изменить подход к общению с этой странной несовершеннолетней, ведь в данной ситуации решить проблему общения было первоочередной задачей.

Он полусогнулся на колене рядом с большой кроватью, его холодное лицо немного смягчилось, уголки губ приподнялись в улыбке.

Он старался излучать преданность.

Хань Юймо выпрямил спину, но принял смиренное выражение, был настоящим джентльменом: — Так что, моя Императрица, я не имел злого умысла, просто прошу прощения за свои неуместные слова.

Я просто хочу знать, почему ты оказалась в этой комнате и почему на этой кровати, которая принадлежит мне?

——————

После получасового общения Хань Юймо наконец узнал о странной девушке, которая перед ним.

Фэнлинь, одиннадцатый год небесного царствования, Императрица.

Хотя Хань Юймо внешне проявлял доверие и признание к И Фаньфань, он всё же оставался скептически настроенным, потому что слова девушки были бессвязными и странными, она напоминала подростка с комплексом неполноценности или королевскую особу с манией величия. Однако эти сомнения исчезли, когда он воспользовался связями, чтобы получить записи с камер видеонаблюдения в коридоре отеля Сидрелл.

Автор хочет сказать: поскольку точка зрения Императрицы не может самостоятельно завершить введение первых глав, необходимо сочетание с точкой зрения Хань Юймо.

Менять точки зрения — это довольно утомительно.

Далее точки зрения должны нормализоваться.

Эх, прошу, собирайте коллекции.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

作品相關 (1) (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение