Относительно произведения (3) (Часть 1)

Тайцзы Чанцинь, привыкший к тому, что Аю ставит его в тупик, тоже достиг определённого мастерства. Услышав это, он не удивился, лишь слегка приподнял бровь: — Аю действительно готова на такое?

—… На самом деле, не готова… В конце концов, это же ребёнок, которого она вырастила своими руками. Отдать его какой-то свирепой женщине на растерзание — это просто порча ценного. Даже если выбирать, нужно выбрать кого-то нежного, милого и красивого, чтобы он подходил её Арану!

Поэтому Аю неловко отвернулась и лишь спустя долгое время хмыкнула: — Тебе тоже стоит присмотреться. В последнее время эти люди говорят всё неприятнее, будто я не могу выйти замуж и поэтому изо всех сил пытаюсь помешать твоей женитьбе.

— Кто так говорит?

— Да кто ж ещё… — Аю уже собиралась ответить, но вдруг прикрыла рот рукой и настороженно посмотрела на мужчину с лицом, сияющим, как весеннее солнце. — Ты ведь не думаешь… — Затем она вздохнула, опустила руку и посоветовала: — Они просто болтают, это нисколько нас не заденет. Зачем обращать внимание на эти сплетни!

Затем она собралась с духом и подошла к Тайцзы Чанциню: — Что ты только что рисовал? Дай посмотреть…

Аю увидела лишь, что на развёрнутой белоснежной рисовой бумаге изображена девушка в жёлтом длинном платье. В одной руке она держит ярко-красного краба, а другой, словно обжёгшись, слегка сжимает мочку уха.

В этот момент она слегка запрокинула голову, глядя на яркую луну над головой, и на её губах играла довольная улыбка.

Аю покраснела. Хотя она была очень рада, что Аран нарисовал её портрет, но разве он не мог изобразить её в более героическом виде?

Например, как она ловит крабов голыми руками, или как она хватает палку и гоняет воров, или… ладно, наверное, это не совсем героично?

Однако…

Аю осторожно погладила рисунок и сказала: — Кстати, скоро опять Праздник середины осени. Аран, какую начинку для лунных пряников ты хочешь в этом году?

Тайцзы Чанцинь притворился, что задумался на мгновение, а затем с улыбкой ответил: — А как насчёт всех начинок, которые мы ели в прошлые годы?

—… Ты действительно умеешь изводить людей!

Ааааа!

Если так, то нужно начинать готовить ингредиенты уже сегодня!

Жалуясь и тщательно обдумывая, как готовить лунные пряники, Аю невольно приподняла подол юбки и поспешно выбежала из дома.

Тайцзы Чанцинь смотрел на её стремительно удаляющуюся спину, пока она не исчезла из виду. Только тогда он опустил голову и протянул руку, коснувшись фигуры на бумаге — мёртвое остаётся мёртвым, в нём нет тепла живого.

Изводить людей?

В любом случае… это ведь последний раз, верно?

10. Праздник середины осени

Яркая луна в небе, люди и луна воссоединились.

Пятнадцатый день восьмого месяца люди наделили прекрасным смыслом.

Когда они впервые праздновали Праздник середины осени вместе, Аю ещё была нищенкой. В ту ночь она на долго копившиеся медные монеты купила несколько горячих булочек и несколько ароматных кусочков тушёного мяса с тофу. Она разломила булочки и наполнила их начинкой.

Тайцзы Чанцинь помнил, как она тогда, смеясь, уговаривала годовалого ребёнка: — Аран, давай, мы едим лунные пряники. В этом году у нас начинка с тушёным мясом, а в следующем году будет с пастой из лотоса, хорошо?

В следующем году она действительно исполнила своё обещание, хотя до этого ей пришлось долго экономить.

Сегодня, вероятно, их последний совместный Праздник середины осени.

Тайцзы Чанцинь взглянул на большое блюдо с лунными пряниками, стоящее на каменном столе во дворе, а затем поднял голову к небу. Яркий лунный диск ничем не отличался от прошлых лет, однако…

Вскоре Аю, держащая корзину с крабами и несколько тарелок с закусками, поспешно вернулась. Поставив всё, что держала в руках, она весело сказала: — Вот и всё!

— Я так устала, пока делала эти лунные пряники, — Аю села, жалуясь в шутливом тоне. — Если ты сегодня не съешь их все, в следующем году даже и не думай. Хм, даже если будешь умолять, не сделаю.

Чанцинь посмотрел на гору лунных пряников высотой почти с человеческую голову и, изогнув губы, рассмеялся: — Если я съем их все, боюсь, в следующем году я тоже не смогу съесть ни одного.

—…

Аю сердито посмотрела на него: — Что за унылые слова в такой праздник? Кто же позволит тебе есть одному? Я тоже буду есть.

— Аю.

— Что?

— Почему вы так любите праздновать Праздник середины осени?

— Ну, — Аю склонила голову, отвечая, — наверное, потому что можно есть лунные пряники и крабов?

—…

— Шучу, шучу, — Аю улыбнулась, а затем, подумав немного, сказала: — Как думают другие, я не знаю, но мне кажется, это, наверное, потому, что жизнь людей слишком коротка?

Тайцзы Чанцинь запрокинул голову и выпил чашку хризантемового вина, спросив: — Почему?

Даже будучи изгнанным в мир смертных и многократно перерождаясь, его жизнь была долгой.

Он жил в мире смертных, постепенно становясь не бессмертным, а похожим на человека, но всё же не человеком.

— Наверное, потому, что она слишком коротка, поэтому и ожидают долголетия. А когда знают, что этого не достичь, сжимают время в один миг. Разве нет такого стиха — «Если любовь двух сердец длится вечно, то разве дело в том, чтобы быть вместе день и ночь»? — Аю невольно рассмеялась. — Хотя сейчас это не совсем уместно, но, наверное, это примерно такое чувство?

— Если нельзя быть вместе каждый день, то остаётся лишь желать провести эту лунную ночь вместе?

— Ага, какой умный! — Аю кивнула, хваля его. — В детстве рядом бабушки, дедушки, родители, братья, сёстры. Когда вырастаешь, рядом муж, дети. А когда стареешь, каждый Праздник середины осени дети и внуки вокруг коленей, старые супруги с улыбкой вспоминают каждый Праздник середины осени в своей жизни. Наверное, это тоже особое чувство?

— Так, — ещё одна чашка, — это действительно очень красиво, даже божествам не сравниться.

— Пф! — Аю прикрыла рот рукой. — Аран, ты явно перебрал. Ты должен был сказать: «даже демонам не сравниться».

—…

Верно, Тайцзы Чанцинь до сих пор не рассказал Аю о своём происхождении, из-за чего все эти годы Аю упрямо считала его демоном-червяком.

Впрочем, сейчас объяснять уже не было необходимости.

Чанцинь поднял чашку, запрокинул голову, и ещё одна чашка лёгкого вина опустилась в желудок.

Если в мире есть справедливость, то она заключается в том, что ни к бессмертным, ни к смертным время никогда не будет более благосклонно.

Эта ночь Праздника середины осени всё же закончилась.

Тайцзы Чанцинь смотрел на её пошатывающуюся фигуру, уходящую из-за того, что она не выдержала алкоголя, и тихо вздохнул. Слова прощания так и не были произнесены.

Ну и ладно. Раз не сказал, то и не нужно.

Поэтому он встал и медленно, но решительно направился прочь.

Даже если идти медленно, конец всё равно наступит.

— Стой!

—…

Чанцинь замер, но не обернулся. Однако даже не оборачиваясь, он знал, откуда исходит этот голос. Они ведь были вместе уже пятнадцать лет.

— Я так и знала, что ты в последнее время какой-то странный.

Говоря это, Аю быстро подошла к мужчине, её глаза горели, и в них не было ни малейшего признака опьянения.

— Ах ты, бессовестный!

Подняв ногу, она пнула его по голени, совершенно бесцеремонно оставив не очень красивый след на его белоснежном длинном халате.

—…

Тайцзы Чанцинь наконец обернулся и с полным беспомощности лицом посмотрел на рассерженную женщину: — Аю, ты всё знаешь?

— Конечно, знаю. Как же не знать, если я растила тебя пятнадцать лет, — не упомяни он об этом, ещё ладно, но после этих слов гнев Аю только усилился. Она снова подняла ногу и пнула его ещё раз, оставив симметричный след на другой стороне халата. — Ты, оказывается, научился уходить, не прощаясь. Какой молодец!

— Аю…

— Я знаю, я всё знаю, — Аю перебила Тайцзы Чанциня, поджала губы и только потом сказала: — Я знаю, что ты что-то от меня скрывал, и знаю, что ты всё время колебался, говорить мне или нет. Я даже знаю, что ты не говорил мне ради моего блага, поэтому ты не говорил, а я никогда не спрашивала. Но… но… — Она шмыгнула носом, ещё раз шмыгнула носом, и наконец не выдержала, заплакала. — Как ты мог уйти, даже не сказав ни слова?

— Прости…

— Не говори мне «прости»! — Аю вытерла слёзы с уголков глаз, но слёз становилось всё больше, и в конце концов она просто перестала их вытирать. — Я знаю, что ты не специально, это я слишком капризная, но… но…

— Но даже так, я всё равно хочу спросить, — говорила Аю, крепко сжимая одежду мужчины, словно боясь, что если отпустит, он тут же исчезнет без следа, — ты ведь вернёшься, правда?

— Аю…

— Ты ведь вернёшься, правда?

— Я…

— Ты ведь вернёшься, правда?

Тайцзы Чанцинь пристально смотрел на девушку перед собой. Её голос становился всё более торопливым, всё более слабым, всё более… рыдающим… В конце концов, она, казалось, полностью потеряла веру и, наконец, опустила голову, безудержно заплакав.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (3) (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение