Глава 9 (Часть 1)

Настоящие широкие макаронины слез хлынули из его глаз, не так ли?

Увидев это, Радамантис и Сюэ Дун, едва сдерживая смех, подумали:

Интересно, если бы это продолжалось еще какое-то время, этот парень совсем бы с катушек слетел?

В этот момент Сюэ Дун, все еще под впечатлением от реакции Миноса, шла к храму Джудекки, вызванная своим верховным начальником, господином Аидом.

— Эакос-сама, мы пришли, — Байолет, следовавший за Сюэ Дун, вовремя остановил ее, предотвратив столкновение с вратами храма.

— Хорошо, возвращайся на Черный Корабль. Мне не нужно сопровождение. — Сюда Байолету не следовало приходить. Кто знает, какие еще выходки выкинет этот бог в период своего «кризиса среднего возраста»?

— Есть.

Врата храма медленно открылись. Зал аудиенций был пуст… ну, если не считать Пандоры.

Господин Аид? Он же не человек!

— Господин Аид, Тэнъюсэй, Гаруда, Эакос прибыл, чтобы предстать перед вами.

Сюэ Дун с безупречной учтивостью опустилась на колени перед своим повелителем, игнорируя пылающий взгляд Пандоры.

— Хорошо, встань, — произнес все еще юный… Когда Сюэ Дун только прибыла в Подземный мир, Аиду было около трех лет. Прошел всего год, так что сейчас повелителю Подземного мира, господину Аиду, было… четыре года.

— Есть. — Получив разрешение, Сюэ Дун поднялась и сняла шлем. Ее черно-фиолетовые, словно чернила, глаза блеснули. — Зачем вы меня позвали?

— Ммм. — Аид спрыгнул со своего высокого, по сравнению с его ростом, трона, отстранил протянутую руку Пандоры и подошел к Сюэ Дун, протягивая руки.

Хм… Хотя это и неуважительно, но… Господин Аид сейчас такой милый…

Можете ли вы представить, что четырехлетний очаровательный мальчик просит вас взять его на ручки? Вот именно…

Быстро отогнав неуместные мысли, Сюэ Дун послушно отложила шлем и взяла маленького Аида на руки.

— Господин Аид, вы хотите отправиться на землю?

Ключ от врат ада был у нее, так что этот вопрос был вполне уместен. Если бы вызвали Радамантиса… то это было бы исключительно по делу.

Хотя, если господин Аид захочет вернуться в Элизиум, ему ключ и не нужен…

— Угу, — серьезно кивнул маленький Аид.

— Есть. — Только не говорите мне, что где-то пробился луч солнца, и господин Аид хочет это проверить…

Глядя на Аида, у нее возникало ощущение, что она использует детский труд. TAT

— Постойте, господин Аид, позвольте мне сопровождать вас.

Это была Пандора, явно расстроенная тем, что Аид отстранил ее.

— Не нужно, Пандора, — на милом личике появилось выражение, не соответствующее его возрасту. — Ты останешься в Джудекке.

Пандора, хоть и очень неохотно, понимала, что даже если повелитель Подземного мира еще не обрел всю свою силу, она не может ему перечить, даже будучи его старшей сестрой.

Она до сих пор не понимала, что на нее нашло в прошлой жизни. Предательство — это то, что ни один бог не простит, а она это сделала. Даже если повелитель Аид был добр и не стал ее наказывать, ее прежняя должность командующей армией Аида и возможность напрямую общаться со Спектрами были у нее отняты сразу после перерождения.

Она была совершенно одна.

Пандора знала, что сама виновата в сложившейся ситуации, и не имела права жаловаться. Но каждый раз, встречаясь взглядом с переродившимся в женщину Королем Гарудой, она испытывала неприятное чувство.

Она знала.

Она знала о своем предательстве.

Она знала то, что должны были знать только Аид и боги-близнецы.

Это осознание пугало ее.

Хитрый Минос, казалось, совсем не обращал внимания на ее отставку и продолжал вести себя как ни в чем не бывало. Радамантис, хоть и был удивлен, но остался верен решению Аида и не высказал никаких возражений.

Только она, с того самого момента, как увидела ее, поняла по чистому взгляду переродившейся Королевы Гаруды, что та знает обо всем, что она совершила.

Но та ничего не сказала.

В глазах всех Король Гаруды всегда был гордым и почтительным только к Аиду, поэтому ее пренебрежение к Пандоре не вызывало подозрений.

Но Пандора не могла справиться со своей тревогой.

— Пандора, ты недовольна тем, что я буду защищать господина Аида?

Звонкий голос Королевы Гаруды разнесся по пустому залу аудиенций.

— Нет, просто…

Крепко держа маленького Аида, Сюэ Дун наклонилась, подняла шлем, бросила равнодушный взгляд на растерянную Пандору и уверенным шагом вышла из зала, не сказав больше ни слова. Пандора осталась одна, стискивая зубы от злости.

————————————————————

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение