Глава 2. Приют «Подсолнух» 2

Глава 2. Приют «Подсолнух» 2

Тусклый свет слегка мерцал, Сюй Яочжоу ступала по скрипучим деревянным половицам, идя до самого темного конца коридора.

Затем она открыла самую дальнюю комнату, где спали дети приюта.

Обстановка в комнате была вполне приличной, она действительно выглядела как настоящий приют: яркие цвета и рисунки на стенах соответствовали характеру детей.

Эти ребята давно знали, что Сяо Лю ранена и восстанавливается, и что на этот раз ее заменит очень важная персона из Штаба.

Директор Хэ сказала, что на этот раз прибудет знаменитая Госпожа Сюй —

Сюй Яочжоу.

Увидев Сюй Яочжоу, малыши-репки радостно толпились у двери, их слова были слаще меда. Они наперебой звали ее: Госпожа Сюй, Госпожа Сюй.

Сюй Яочжоу без всякого выражения на лице отталкивала каждого из этих репок и безжалостно сказала: — Не притворяйтесь детьми передо мной, вы ведь не знаете, сколько лет прожил каждый из вас.

Малыши-репки жалобно съежились в углу.

Маленькая девочка с розовой бабочкой на голове обиженно распахнула глаза, затем повернулась на 180 градусов и снова повернула голову, которая оказалась на спине: — Но мы были такими, когда умерли, мы не притворяемся, нам жалко себя, ууу.

— Да-да, мне тоже было всего шесть, когда я умер, уууу, — обиженно пробормотал мальчик с короткой стрижкой.

— Мне, мне было всего 10...

Сюй Яочжоу вдохнула, говоря себе не спорить с этими малышами-репками, ах нет, с этими призраками, которые любят притворяться детьми.

— Умерли рано, это так, — взгляд Сюй Яочжоу был ледяным. — Но почему вы не говорите о том, сколько людей убили, прежде чем попасть сюда? Хватит притворяться детьми, за несколько сотен лет вы должны были повзрослеть.

— Не заставляйте меня применить... — Сказав это, Сюй Яочжоу вдруг остановилась и мягко улыбнулась: — Кстати, когда я вас приводила, вы ведь повредили немало общественного имущества, верно? И денег за это имущество я от вас до сих пор не видела, я ведь все время платила за это, да?

— Наверняка вы сейчас чувствуете благодарность и очень хотите немедленно вернуть мне эти деньги, да? — Хотя Сюй Яочжоу выглядела как ребенок, когда она поднимала бровь, она была довольно грозной.

— ... — Все репки настороженно посмотрели друг на друга и дружно отступили на несколько шагов.

Как и говорила Директор Хэ, Госпожа Сюй действительно очень скупая, QAQ!

Сюй Яочжоу поняла их по взглядам и не могла сдержать смешка. Интересно, кто из них более скупой?

С некоторым усилием она забралась на верхнюю койку, укрылась своим маленьким белым одеялом и повесила свой маленький рюкзак на перила.

Затем Сюй Яочжоу опустила голову и добродушно сказала репкам, которые уже устроились под одеялами, готовясь ко сну:

— Это подземелье для новичков, помните, контролируйте количество смертей. Если умрет слишком много игроков, мне будет трудно отчитаться. А если мне будет трудно отчитаться, то и вам не поздоровится.

— Понятно, Госпожа Сюй, спокойной ночи, Госпожа.

В этот момент эти репки выглядели чрезвычайно послушными, каждый быстро ответил.

Сюй Яочжоу не знала, действительно ли они ее послушали.

Но...

Глядя на то, как каждый из них принял свою прежнюю позу для сна, Сюй Яочжоу все еще чувствовала, как у нее пухнет голова.

Она не знала, почему эти маленькие призраки всегда любили принимать вид, который у них был перед смертью, когда спали.

Раньше она спрашивала об этом призрака из высокоуровневого подземелья. Этот призрак очень презирал такие позы для сна. Для него в жизни призрака самым важным было сохранять элегантность.

Несмотря на это, он объяснил поведение низкоуровневых призраков: — Возможно, когда они так спят, у них возникает ощущение возвращения к истокам. Проще говоря, они чувствуют себя в большей безопасности, понимаешь?

...Ладно.

Сюй Яочжоу приготовилась спать. Работяга готовилась ждать прихода следующего дня во сне.

— Не шепчитесь больше, я все слышу, — зловеще усмехнулась Сюй Яочжоу. Эти репки были слишком шумными. Непонятно, чему они так радовались.

Это ведь не первое открывшееся подземелье.

— Хорошо.

Небольшой щебет тут же сменился полной тишиной.

Ладно, им тоже стоит поскорее лечь спать. Завтра им предстоит большая работа.

Когда часы сделают полный оборот, прозвучит колокол подземелья.

В этот момент все NPC были приведены в готовность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Приют «Подсолнух» 2

Настройки


Сообщение