Глава 9: Его распущенность — это всего лишь...

В день банкета по случаю дня рождения Юй Гуйдун с самого утра был в прекрасном настроении, потому что Гу Цзюэ собирался приехать на его праздничный ужин.

Это был не первый раз, когда он приглашал его на подобный открытый частный банкет на вилле, но это был первый раз, когда тот принял приглашение.

Вечером, помимо Гу Цзюэ, должно было прийти немало людей из высшего общества и делового сообщества. Раньше, хотя все знали о помолвке семей Юй и Гу, но видя отношение Гу Цзюэ к Юй Гуйдуну и постоянно меняющихся красавиц вокруг него, люди, хоть и льстили ему в лицо, за спиной в основном насмехались.

Он, выходец из нуворишей, в бизнесе всегда гнался за сиюминутной выгодой, усердно отдал дочь семье Гу, желая поднять статус семьи Юй. Но те немногие, кто был в настоящем кругу, знали, что решение о помолвке принял старый мастер семьи Гу.

В те годы Гу Цзюэ еще не имел власти в корпорации Гу и не мог возражать.

Теперь все было иначе. Статус Гу Цзюэ в корпорации Гу и в семье Гу был несравним с прежним. Даже старому мастеру Гу было не так-то просто заставить его на что-то согласиться или что-то сделать.

Этот брак, если Гу Цзюэ сейчас не захочет, может быть расторгнут в любой момент.

Как же такая семья Юй могла вызвать искреннее желание общаться?

Поэтому для Юй Гуйдуна сегодняшний банкет по случаю дня рождения был не его праздником, а праздником Гу Цзюэ.

Его присутствие покажет его отношение. Затем он устроит, чтобы Юй Шэн и Гу Цзюэ вместе станцевали на публике, или распространит фотографии, где они выглядят очень близкими. После сегодняшнего дня высшее общество и деловое сообщество будут видеть его в совершенно ином свете.

Однако его хорошее настроение длилось только до вечера. Банкет еще не начался, а Юй Юфэн вошел в кабинет и прямо попросил у него денег.

— Папа, я хочу купить новую машину, — у Юй Юфэна, конечно, тоже была карта, и ежемесячный лимит на ней был в несколько раз больше, чем у Юй Шэн, но он привык тратить деньги бездумно и каждый месяц тратил весь лимит. К тому же, базовая модель новой машины, которую он присмотрел, стоила больше двух миллионов, и денег на карте явно не хватало.

Юй Гуйдун родился в деревне, придерживался старых патриархальных взглядов. К тому же Фан Лу в молодости была красива и богата, и сына, которого она родила, он очень любил с детства.

Позже то, что он давно женат и имеет дочь в Эс-Сити, вызвало большой скандал в Ти-Сити. Хотя Фан Лу давно знала об этом, но то, что это стало публичным, было совсем другое дело.

Сначала люди завидовали семье Фан, что у них такой способный и послушный зять, но потом все это стало посмешищем, а Фан Лу стала любовницей, над которой открыто и тайно насмехались.

Позже Юй Гуйдун развелся с родной матерью Юй Шэн и официально женился на Фан Лу, но это не остановило насмешек.

Через несколько лет после свадьбы Фан Лу переехала с Юй Гуйдуном в Би-Сити, чтобы развивать бизнес.

Позже, когда компания Юй постепенно росла, Юй Гуйдун не выдержал того, что Фан Лу каждый день контролировала его во всем, ведя себя так, будто он обязан семье Фан, обязан ей, Фан Лу. Он не изменил своей порочной натуре и начал вести распутную жизнь, заведя несколько любовниц.

Хотя семья Фан была лишь немного богата, Фан Лу с детства была избалована и выросла в роскоши. Как она могла это вынести? Она терпела несколько лет, устраивала скандалы несколько лет, и в конце концов, после одной ссоры, села за руль в нетрезвом виде, уехала из дома, машина разбилась, и она погибла.

В тот год Юй Юфэну было всего десять лет. Юй Гуйдун чувствовал себя виноватым перед сыном, поэтому всегда потакал ему во всем. Хотя он и ругал, и бил его иногда, в деньгах он никогда ему не отказывал.

Но сегодня было иначе. Сегодня ему исполнилось пятьдесят, а сын, выглядящий как должник, открыл рот и попросил денег на машину. Это привело его в ярость, и он прямо сказал, что денег нет.

Юй Юфэн смотрел на Юй Гуйдуна. На самом деле, он не так уж сильно хотел новую машину.

Просто, когда он подумал, что Юй Шэн приходила просить денег, и он дал ей, а ему самому он отказывает, он сразу почувствовал себя некомфортно.

Раз уж ему самому некомфортно, как он мог позволить своей сестре так спокойно демонстрировать свою любовь?

— Папа, ты в последнее время следил за новостями из индустрии развлечений?

****

Банкет по случаю дня рождения вот-вот должен был начаться. Перед тем как выйти из комнаты, Юй Шэн снова посмотрела на себя в зеркало.

Красное платье из тонкой тюли с рукавами-фонариками, талия и спина соединены кружевом, сквозь которое просвечивала белоснежная кожа.

У нее была тонкая талия, слегка волнистые длинные волосы рассыпались по плечам, что делало ее еще более стройной и изящной. В этом платье она выглядела как принцесса из сказки.

А та просвечивающая белоснежная кожа, словно чистая принцесса наконец выросла, и из наивной невинности расцвела обольстительная красота, незаметно пленяя сердца.

Это платье приготовил для нее Юй Гуйдун. Утром он уже наказал ей, чтобы вечером она больше сближалась с Гу Цзюэ, особенно на людях.

Она, конечно, понимала его расчеты и знала, что пока ей придется продолжать играть эту роль.

Но раньше Гу Цзюэ не проявлял к ней интереса, или, скорее, у него не было к ней того желания, которое бывает между мужчиной и женщиной, поэтому она всегда была в безопасности.

После прошлого раза, кажется, все изменилось.

Она могла видеть в глазах этого мужчины нарастающий интерес и желание.

Одна из порочных натур мужчин — это слишком высокое самомнение. Они думают, что раз у них есть деньги, внешность, статус и положение, то иметь много женщин вокруг — это само собой разумеющееся и никак не влияет на их собственную привлекательность.

Юй Шэн холодно усмехнулась и, обернувшись, вышла из комнаты.

Когда она спускалась по лестнице, Юй Гуйдун стоял у двери кабинета в коридоре на втором этаже.

— Папа, — позвала она его.

Тот взглянул на нее, его лицо почему-то было мрачным. Он сказал: — Зайди со мной.

Юй Шэн вошла в кабинет, тихо притворив за собой дверь.

— Папа, что случилось?

Юй Гуйдун смотрел на красивую, яркую, почти ослепительную молодую девушку перед собой и был весьма доволен, но даже при всей своей удовлетворенности, он должен был ее отчитать: — То, что у девушки есть расчетливость — это неплохо. Мне нравится, что ты расчетливая. Только расчетливая женщина знает, как завоевать сердце мужчины.

— Но, к сожалению, ты использовала это не там, где нужно.

Юй Шэн молчала, продолжая смотреть на него, словно ожидая, что он продолжит.

— Я все знаю о той актрисе. Это ты наняла людей, чтобы это сделать, верно? — Говоря это, Юй Гуйдун изменил тон, выражая крайнее недовольство. — Для мужчины, небольшое соперничество между женщинами — это пикантно, но твое соперничество зашло слишком далеко.

— Мужчины не любят мелочных и расчетливых женщин. Женщина должна быть великодушной, внимательной, уметь думать о другом!

— Гу Цзюэ так богат и влиятелен, что такого в том, что у него есть несколько женщин на стороне? Это же обычная игра на публику, верно?

— Неужели ты думаешь, что мужчина с таким происхождением и положением будет верен только одной женщине от начала и до конца?

— Запомни, сейчас ты должна быть не его любовницей и не одной из тех женщин на стороне, ты сейчас его невеста, а в будущем станешь госпожой Гу.

— Ты должна научиться быть великодушной. Когда женщина умеет быть терпимой и великодушной, мужчине становится легче, и он охотнее возвращается домой.

— Иначе, какой бы красивой ты ни была, со временем он устанет от тебя, и даже домой не захочет возвращаться. Какой смысл в твоей красоте?

Юй Шэн: ...

Юй Гуйдун действительно никогда ее не разочаровывал, его теория о подлецах была безупречна.

Юй Шэн с трудом сдерживалась и вдруг решила подшутить: — Папа, я такая красивая, я могу не выходить за него замуж.

— Чушь собачья! — Юй Гуйдун сердито вскочил, махнув рукой, смахнул чашку с письменного стола. Фарфоровая чашка разбилась вдребезги, чай и заварка разлились по полу, испачкав белоснежный ковер перед столом.

— Что за чушь ты несешь!

— Ладно, что ты соперничаешь из-за такой мелочи, но ты еще и угрожать ему хочешь?

— Думаешь, раз он обручился с тобой, он обязан на тебе жениться?

— Можешь выйти и спросить. В нынешнем высшем обществе сколько дочерей из богатых семей завидуют твоему положению и хотят занять твое место, выйти замуж за Гу Цзюэ!

— Хочешь попробовать? Я гарантирую, что как только ты объявишь об этом сегодня вечером, эти люди тут же набросятся на него прямо у тебя на глазах!

Юй Шэн слегка наклонила голову, в ее глазах была полная невинность и непонимание: — Но даже если я не объявлю, сейчас тоже кто-то набрасывается на него прямо у меня на глазах.

Юй Гуйдун был так зол от этих наивных слов, что у него чуть инфаркт не случился: — Ты... Я же тебе говорил, что это все игра на публику!

— Это все фальшивка!

— Ты должна быть великодушной, понимаешь!

— Женщина должна быть великодушной!

Юй Шэн, глядя на дрожащее от гнева тело Юй Гуйдуна, решила, что пора остановиться, и послушно сказала: — Я поняла, я буду великодушной...

Низкий смех раздался у двери кабинета, прервав ее слова.

Юй Шэн обернулась. Дверь, которую она тихо притворила, неизвестно когда приоткрылась. Протянув длинную руку, кто-то медленно распахнул ее.

Бриллиантовые запонки на манжетах его рубашки сверкали в свете кабинета. Гу Цзюэ в черном костюме спокойно стоял там, слегка изогнув губы, встречая ее взгляд.

— Господин Гу, вы... как вы так рано приехали? Вас никто внизу не встретил? — На этот раз Юй Гуйдун действительно нервничал. Он не знал, сколько из того, что он только что сказал, услышал Гу Цзюэ.

Редко когда Гу Цзюэ соглашался лично приехать на его банкет по случаю дня рождения. Если бы он сейчас его разозлил, это было бы действительно невыгодно.

Гу Цзюэ перевел взгляд на него, легко скользнув взглядом, без особых эмоций.

Каким человеком был Юй Гуйдун, он узнал еще три года назад, когда впервые встретился с ним в деловом мире.

Он был расчетлив и проницателен, все для денег, даже родную дочь мог использовать как подарок для восхождения, без всяких принципов.

На этот раз, если бы не Юй Шэн, он бы ни за что не приехал на банкет. Но тот, похоже, этого не понимал.

Гу Цзюэ почувствовал недовольство. Его аура всегда была сильной, и даже не проявляя слишком много эмоций, собеседник все равно мог почувствовать что-то по постепенно сгущающейся атмосфере.

— Не стоит так церемониться. Разумеется, я приехал пораньше, чтобы поскорее увидеть ее, — как только Гу Цзюэ заговорил, напряженная атмосфера в комнате немного ослабла, и напряженное сердце Юй Гуйдуна постепенно успокоилось. Но следующие слова Гу Цзюэ снова заставили его напрячься.

— И еще, мне очень нравится, когда моя невеста соперничает из-за меня. Девушкам не нужно быть такими великодушными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Его распущенность — это всего лишь...

Настройки


Сообщение