Глава 1

Брачное объявление: Женщина, 28 лет, 163 см, учитель китайского языка в средней школе, приятной внешности, нежная и заботливая.

Ищу мужчину около 30 лет, ростом выше 175 см, с собственным жильем, работающего в государственном учреждении, с покладистым и уравновешенным характером.

Когда Чэнь Жун получила звонок с радиостанции из программы «Свидание сегодня вечером», она как раз проводила вечерние самостоятельные занятия с учениками 3-го класса второго года средней школы.

По привычке телефон был переведен в режим вибрации и лежал на кафедре.

Чэнь Жун сидела на парте одного из учеников в заднем ряду и объясняла девушке редкие иероглифы из классического китайского текста.

В глазах учеников Чэнь Жун была одной из четырех самых красивых учительниц школы.

Остальные три были учительницами английского, женщинами современного стиля, а Чэнь Жун была единственной учительницей, покоряющей классической красотой.

Овальное лицо, двойные веки, высокий нос, бело-розовый цвет лица, длинные волосы – когда Чэнь Жун шла по коридору класса, она всегда привлекала взгляды маленьких мальчиков и девочек.

А поскольку она была учительницей китайского языка, когда стихи династий Тан и Сун лились из ее уст подобно музыке, это придавало ей особый шарм. Неудивительно, что любопытные ученики, перечисляя красивых учительниц, не забывали включить и ее.

Чэнь Жун не была совсем безразлична к этому. Женщины от природы тщеславны, и похвала этих пятнадцати-шестнадцатилетних несмышленых детей была для нее своего рода честью.

Поэтому Чэнь Жун стала еще внимательнее следить за своими словами и поступками во время уроков, чувствуя, что не может обмануть глубокую любовь учеников к ней.

Это была элитная средняя школа, куда многие попадали по связям и за деньги, но контингент учащихся в целом был очень хорошим.

Благодаря строгому школьному уставу, ученики уже выработали хорошую дисциплину в классе, и даже без учителя в классе было очень тихо.

Но сейчас Чэнь Жун почувствовала, что атмосфера немного изменилась. В тихом классе постепенно началось небольшое волнение. Девушка, которую она консультировала, тихо сказала ей:

— Учительница, ваш телефон звонит уже давно.

Только тогда Чэнь Жун услышала, как вибрирует телефон. Дети, поднимая шум по пустякам, перешептывались.

После урока Чэнь Жун перезвонила по номеру. Голосовое сообщение подсказало, что это сервисная горячая линия телестанции.

Несколько дней назад мама Чэнь Жун звонила на горячую линию «Свидания сегодня вечером» и записала ее для участия в программе "Свидание с розой" на радиостанции.

Чэнь Жун было все равно, и она без колебаний написала резюме и отправила его.

Чэнь Жун была полна уверенности в себе. Она была уверена, что такое брачное объявление будет очень привлекательным, тем более что в нем не было ни капли преувеличения.

Чэнь Жун считала, что если бы не торопливость мамы, из-за которой "тыл первым пришел в беспорядок", она бы вообще не стала подавать брачное объявление.

Так называемое «Свидание сегодня вечером» было всего лишь местом сбора для тех "остатков" (холостяков и незамужних), кто спешил выйти замуж или жениться, чтобы уменьшить бремя для родителей и общества.

С таким настроем Чэнь Жун вообще не принимала всерьез это дело с поиском партнера, но на самом деле такое объявление действительно было опубликовано, и очень быстро появился отклик.

— Госпожа Чэнь, господин под кодовым номером 1108 очень подходит под ваши условия.

— Он сам предложил встретиться с вами. Подумайте, если согласны, мы поможем вам назначить время.

Голос редактора был сладким, а речь очень быстрой, сразу было слышно, что это профессионал.

Чэнь Жун немного поколебалась. "Эффективность довольно высокая, — подумала она. — Всего за день кто-то сам попался в ловушку."

Чэнь Жун сказала:

— В выходные я свободна в любое время.

Редактор была очень услужлива и поспешно сказала:

— Тогда давайте так, я назначу вам встречу завтра вечером в баре, с которым у нашей радиостанции есть специальное соглашение. Я сообщу вам его контактные данные.

Чэнь Жун согласилась, поблагодарила редактора за энтузиазм и ответственность, но была не совсем довольна местом встречи.

Почему именно в баре, с которым у радиостанции есть специальное соглашение?

Было подозрение, что они используют поиск партнера как предлог для заработка. Сейчас таких "подсадных уток" действительно немало, и приходилось быть настороже.

Но Чэнь Жун все же согласилась. Увидев, что эта встреча так гладко назначена, редактор очень обрадовалась и повесила трубку.

Даже незнакомые люди проявляют такой энтузиазм. Чэнь Жун почувствовала, что больше не может безучастно наблюдать за своим главным делом жизни.

Хотя Чэнь Жун не считала себя старой, эта группа учеников перед ней недвусмысленно напоминала ей, что она уже не молода, и слова "юность" отдаляются от нее все дальше.

Иногда она внимательно разглядывала этих детей в своем классе, только что вступивших в пубертат. Их кожа была нейтральной, такой полной и сочной, как только что появившиеся на рынке персики, казалось, можно было увидеть сладкий сок; глаза их тоже были блестящими, без единой примеси; их смех был беззаботным, способным заразить весь класс... Вот это была юность, юность, которая от Чэнь Жун отдалялась все дальше.

Однажды утром Чэнь Жун сидела перед зеркалом растрепанная. Женщина в зеркале заставила ее содрогнуться.

На лице явно появились признаки старения, уголки глаз уже не были такими вздернутыми, брови, слишком сильно выщипанные, выглядели ненатуральными, безжизненными.

Поры расширены, а прыщи, независимо от того, молода ты или нет, все равно появляются каждый год, это просто раздражает.

Ей уже 28 лет, а дети одноклассников уже бегают по улицам и покупают соевый соус (достаточно взрослые).

В прошлый раз одноклассница пришла домой с дочкой, и мама, обнимая ребенка, похожего на резную фигурку из розового нефрита, непрерывно вздыхала:

— Посмотри на нее, она на год младше тебя, а у нее уже такой большой ребенок. Когда же ты наконец серьезно остепенишься?

— Твоя дочь слишком выдающаяся, никто не осмелится ее взять, — бесстыдно ответила ей Чэнь Жун.

Мама сердито сказала громким голосом:

— Несерьезная! Пожалеешь, когда состаришься и никому не будешь нужна.

Похоже, в глазах мамы Чэнь Жун уже приблизилась к тому, чтобы стать никому не нужной.

С тех пор как Чэнь Жун исполнилось 20, с второго курса университета, тетушки и дяди Чэнь Жун начали хлопотать о ее главном деле жизни.

Чэнь Жун презирала такую форму, как свидания вслепую: два незнакомых человека глупо сидят вместе, с самого начала нацеленные на брак, каждое слово неразрывно связано с браком, нет ни интриги, ни страсти, словно ученик начальной школы, обводящий контуры рисунка, каждый шаг спланирован кем-то другим, нет ни малейшей креативности.

Мама Чэнь так не считала. Они с мужем сначала познакомились на свидании вслепую, а потом полюбили друг друга.

Большую часть жизни муж ни разу не ссорился с ней.

Поэтому мама Чэнь сама была бенефициаром свиданий вслепую и их верной сторонницей.

Мама Чэнь считала, что партнеры, найденные через свидания вслепую, поскольку их заранее "знают от корней до дна", лучше тех, кого дети находят сами.

Она беспокоилась, что Чэнь Жун просто так отдаст себя другому человеку, поэтому, усердно "продвигая" ее, она также активно проверяла кандидатов и хотела учесть вопросы личной и эмоциональной безопасности.

Позже она не знаю откуда нашла статью, в которой говорилось, что эта древняя форма "свиданий вслепую" приносит много пользы отношениям молодых людей: она не только помогает избежать обмана для тех, кто не знает всех деталей о собеседнике, но и может уменьшить конфликты, способствовать браку, а последующая семейная жизнь будет более стабильной, уменьшится трение между свекровью и невесткой или членами семьи.

Все было обоснованно, с доводами, и нельзя было не согласиться.

Однако в статье также говорилось, что стороны, участвующие в свидании вслепую, лучше всего должны быть равны по социальному статусу.

С этим пунктом мама Чэнь не соглашалась.

В семье Чэнь Жун было трое человек. Кроме нее, которая считалась "розовым воротничком" с зарплатой свыше двух тысяч юаней, отец и мать Чэнь были рабочими.

Чэнь Жун поддразнивала маму:

— Мне тоже следует найти сына рабочего с "правильным" происхождением, а вы перестаньте все время думать о том, чтобы породниться с кем-то повыше, чтобы потом мой брак не был несчастливым.

Но у мамы Чэнь было каменное сердце, и она непременно хотела найти зятя-государственного служащего.

Если уж совсем никак, то врач или богач тоже подойдет.

Чэнь Жун помнила, что первое свидание вслепую было в KFC. Имя собеседника она уже не помнила, только то, что он был "мужчиной с особым обаянием", носил очки, был бледным и интеллигентным, и самое главное — аспирантом медицинского института.

Мама Чэнь была им более чем довольна и насильно притащила Чэнь Жун из школы.

Чэнь Жун тогда была еще юной девушкой, и они оба, она и аспирант, выглядели как мальчик и девочка.

После встречи аспирант вежливо кивнул им, матери и дочери.

Увидев, что Чэнь Жун села и не убежала, мама поспешила сказать, что у нее дела, и, не обращая внимания на умоляющий взгляд Чэнь Жун, безжалостно ушла.

Аспирант смотрел на Чэнь Жун и сам по себе потягивал большую колу перед собой.

Увидев, что она села и ничего не заказала поесть, он сказал:

— Закажи себе что-нибудь, я уже поел в столовой.

"Ты пришел, уже поев, — подумала Чэнь Жун. — Неужели мне еще хватит наглости тратить твои деньги, чтобы ты смотрел, как я ем?"

Чэнь Жун не ожидала, что аспирант будет таким скупым. В душе она была сто раз недовольна. Только что при встрече она поставила ему 80 баллов, но сразу же вычла 40.

Она сердито встала и сама пошла заказала стакан молочного коктейля.

Дело не в том, что ей непременно нужно было что-то у него съесть, просто мужчина, который так мелочится при первой встрече, Чэнь Жун действительно казался неинтересным.

Аспирант, увидев, что Чэнь Жун не заказала основное блюдо, очень заботливо спросил:

— Ты не будешь есть?

— Ты уже поел, как же мне хватит наглости есть самой, чтобы ты смотрел?

Аспирант немного смутился, опустил голову и снова сделал глоток колы.

Чэнь Жун пила молочный коктейль, скучно слушая песню Хуан Лэя «Думаю, я море» в зале, и думала про себя, что если бы было море, она бы предпочла прыгнуть туда и убежать как можно дальше.

Аспирант решил нарушить молчание и представился.

Чэнь Жун тоже представилась ему, сказав несколько простых фраз.

Чэнь Жун знала, что даже если бы она не представилась, собеседник наверняка знал о ней все до мельчайших подробностей. Разве сват или сваха могли забыть этот этап?

Но он все же нашел в словах Чэнь Жун что-то, что позволило ему воспользоваться случаем и похвастаться.

Чэнь Жун тогда еще училась на втором курсе университета, и он, казалось, немного презирал таких младших студенток, поэтому намеренно перед ней хвастался своей эрудицией и талантами.

Слушая, как он рассказывает о темах, связанных с медициной, которые ее совершенно не интересовали, Чэнь Жун становилась все более подавленной и не удержалась, перебив его:

— Эй, извините, я ничего не понимаю из того, что вы говорите. Вам бы лучше рассказать мне страшилки из мединститута, например, про вскрытие трупов.

Он не ожидал, что Чэнь Жун вдруг выдвинет такое требование. Он поправил очки и долго смотрел на нее, наконец сказал:

— Хорошо! Мне нравятся такие девушки с характером.

— Я тоже мужчина с особым обаянием, узнаешь, когда пообщаемся подольше.

Чэнь Жун как раз сделала глоток молочного коктейля. Услышав эту фразу, она чуть не выплюнула молочный коктейль ему на очки.

Она хотела сдержать смех, но в конце концов рассмеялась. Смеялась так, что не могла остановиться, смеялась так, что аспирант в негодовании ушел, махнув рукавом, а Чэнь Жун все еще смеялась.

Вечером Чэнь Жун одна весело пошла домой. Мама Чэнь "автоматически" появилась в дверях.

Она смотрела по сторонам, как будто искала какое-то сокровище.

Мама Чэнь загородила вход, не собираясь пускать Чэнь Жун внутрь.

— Где он?

— Кто?

— Дрянная девчонка, с кем ты сегодня ходила ужинать, почему он тебя не проводил?

— О, ты про того мужчину с особым обаянием? Он уже ушел, как герой, и не вернется.

Чэнь Жун рассказала папе о своем свидании, и он тоже рассмеялся. Мама рядом смеялась, но все же не удержалась и стала оправдывать собеседника:

— Это значит, что он честный, без всяких хитростей, скупой мужчина потом будет хорошим хозяином.

— Мужчина, который при первом ужине так со мной рассчитывается, да еще и издевается над тем, что у меня знаний меньше, чем у него, это честный?

Чэнь Жун считала, что у мамы довольно странные идеи.

Папа тоже согласился с мнением Чэнь Жун, считая, что мужчина слишком скупой и без мужества:

— Вот мужчины, одного нужно оценивать за столом с выпивкой, другого — за карточным столом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение