Ведьма и обмен

Но Госпожа Ночная Красавица могла только мечтать об этом; её корни были крепко в земле, и она совсем не могла ходить.

К тому же, она всегда расцветала ночью, а днём естественным образом засыпала.

Говорили, что у Ведьмы в лесу есть магия. Госпожа Ночная Красавица попросила Господина Кенгуру написать письмо Ведьме, сказав, что готова на любую цену, лишь бы увидеть сияющее Солнце.

Ведьма, жившая на востоке леса, быстро получила письмо. Она ответила Госпоже Ночной Красавице: — Дорогая Госпожа Ночная Красавица, я тронута вашей смелостью в погоне за Солнцем. Я действительно могу позволить вам увидеть Солнце, но цена в том, что вы перестанете быть собой. Вы действительно готовы на это?

Опьянённая прекрасным рассказом Господина Воробья о Солнце, Госпожа Ночная Красавица без колебаний согласилась с Ведьмой и получила флакон Волшебного зелья.

Любой лесной обитатель, который выпьет это зелье, сможет обменяться с Госпожой Ночной Красавицей.

Он станет Госпожой Ночной Красавицей, а Госпожа Ночная Красавица станет им.

Как только обмен произойдёт, его нельзя будет отменить.

Получив зелье, Госпожа Ночная Красавица была вне себя от радости. Она смотрела на ночь, залитую лунным светом, на звёзды, усеявшие небо.

Она начала фантазировать: Солнце поднимается над горизонтом, его лучи падают на неё, образуя разноцветные ореолы.

Она окутана теплом, а затем танцует в воздухе...

Когда лунный свет разлился вокруг, Госпожа Ночная Красавица предложила обмен стоявшей рядом Розе.

Пробудившаяся Роза зевнула и холодно взглянула на неё: — Зачем мне меняться с тобой? Люди говорят, что я самый красивый цветок в мире.

Роза была яркой и сочной, действительно очень красивой.

Но Госпожа Ночная Красавица предложила обмен не для того, чтобы соревноваться в красоте. Она сказала: — Я просто хочу увидеть Солнце.

— Стать кем-то другим ради того, чтобы увидеть Солнце — это того не стоит, — прошелестел ветер. Роза поправила лепестки на ветру и увещевала её.

— Там, где есть Солнце, есть и тепло. Я не хочу вечно встречаться только с холодом, — Госпожа Ночная Красавица уже устала от холодного ветра без тепла.

Услышав это, Роза, всегда имевшая своё мнение, закатила глаза и больше не хотела с ней разговаривать.

Госпожа Ночная Красавица стала ещё печальнее. Она подумала, что Роза часто видит Солнце, поэтому считает её смешной.

Только Госпожа Ночная Красавица знала, как сильно она, никогда не видевшая Солнца, жаждала его увидеть.

Ветер дул всё сильнее, и несколько семян Одуванчика пролетели мимо Госпожи Ночной Красавицы.

Она вспомнила, что позади неё растёт большой Одуванчик, и на этот раз не стала говорить опрометчиво, а рассказала о своих достоинствах.

— Мои лепестки очень красивы. Люди обычно долго ждут, чтобы увидеть, как я цвету, — Госпожа Ночная Красавица старалась быть такой же самовлюблённой, как Роза. Ей казалось, это очень круто.

Одуванчик улыбнулся: — Да, ты действительно прекрасна.

— Тогда вы готовы обменяться со мной?

Но Одуванчик остался равнодушен: — Хотя ты очень красива, у меня тоже есть свои достоинства, и я очень доволен собой, мне не нужно ни с кем меняться.

Услышав это, Госпожа Ночная Красавица очень расстроилась. Она сказала: — Я не могу смириться с тем, что только я не вижу Солнца.

— Эх, — вздохнул Одуванчик, — у меня тоже есть печали, например, я не могу ходить прямо, как животные, но довольство приносит радость. Зачем гнаться за тем, что тебе не принадлежит?

Госпожа Ночная Красавица покачала головой: — Вы не понимаете. Я единственная в лесу, кто не видит Солнца.

Одуванчик беспомощно сказал: — Дитя, ты ещё мала. Запомни, ничто не стоит того, чтобы потерять себя в погоне за этим.

Но Госпожа Ночная Красавица ничего не слушала. Она всё ещё считала, что она, не видевшая Солнца, имеет самый скудный опыт в лесу, и ей обязательно нужно увидеть Солнце.

Госпожа Ночная Красавица своим прекрасным пением привлекла множество животных и насекомых. Она спросила их: — Есть ли кто-нибудь, кто готов обменяться со мной?

Они все покачали головами. Птичка сказала, что ей нравится, что она может расправлять крылья и летать; Светлячок сказал, что ему нравится его светящееся тело; Белка сказала, что ей нравятся её ловкие зубы...

Госпожа Ночная Красавица очень опечалилась и заплакала.

— Ой, — Травинка рядом приняла её слезы и недовольно сказала: — Чего плакать? Мой друг Роса от природы не любит Солнце, увидев Солнце, он испарится. Ты должна радоваться за себя!

— Неужели есть те, кто не любит Солнце? — В сердце Госпожи Ночной Красавицы невиданное Солнце было лучшим, что есть в мире. Она спросила: — Тогда он готов обменяться со мной?

Роса сказала: — Если ты действительно так любишь Солнце, я готов обменяться с тобой. Надеюсь, ты не пожалеешь.

Затем Госпожа Ночная Красавица превратилась в Росу и начала свой день в качестве Росы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ведьма и обмен

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение