Глава 12: Заявление о клевете

Сюй Жочу с грустью заказала еду. Все блюда были ее любимыми, но она никак не могла развеселиться.

— Госпожа Цинь, — раздался знакомый голос. Перед глазами всех присутствующих возникла высокая фигура. Мужчина был настолько привлекательным, что все взгляды, в том числе и взгляд Сюй Жочу, были прикованы к нему.

Увидев этого человека, Сюй Жочу почувствовала, как ее и без того подавленное настроение еще больше ухудшилось. Этот подонок! Куда ни пойди, везде он! Какое невезение!

Опустив взгляд, она увидела очаровательную женщину и усмехнулась: «Так вот для кого он покупал то платье...»

Уголки ее губ приподнялись. В голове созрел план.

— Инь Мусюань, хочешь повеселиться? Я тебе этого не позволю!

Встав из-за стола, она расплатилась и направилась к ним.

— Ты, бессердечный! Сказал, что не можешь поехать со мной в больницу, а сам тайком встречаешься здесь с другой женщиной! — Она схватила его за воротник и начала отчитывать.

Взгляды всех присутствующих снова обратились к ним.

Ши Чэньхао поднял глаза и посмотрел на женщину перед собой. Он никак не мог понять, почему она преследует его.

— Что вы еще задумали? — Он спокойно сидел, и после нескольких предыдущих инцидентов уже научился справляться с этой женщиной. Ее поведение было крайне эксцентричным, но в нем прослеживалась определенная логика. Она просто перепутала его с кем-то другим, и он надеялся, что сможет все объяснить.

— Ты… — Она указала на него тонким пальцем, другой рукой прикрыла лицо и разрыдалась. — Ты, бессовестный! Я столько времени была с тобой, а ты оказался таким человеком! Ты изменял мне, когда я носила твоего ребенка, и ладно бы это, но ты еще и не признаешь меня…

Сказав это, она зарыдала навзрыд, вызывая сочувствие у окружающих.

Люди вокруг начали перешептываться.

— Как так можно?

— Вот же мерзавец!

Продолжая плакать, она наблюдала за реакцией «подонка» и, приподняв уголки губ, подмигнула ему.

— Господин президент, что здесь происходит? — Цинь Сецзян сделала небольшой глоток красного вина, не обращая внимания на окружающих.

Ши Чэньхао кивнул.

— Эта сумасшедшая просто перепутала меня с кем-то. Это уже не первый раз. Не обращайте на нее внимания.

— О, ничего страшного. Если не сможете справиться, я могу вам помочь, — томно произнесла она, бросая на него многозначительный взгляд. Этой женщине было уже за сорок, но она хорошо сохранилась. Однако ее нарочитая кокетливость вызывала у него отвращение.

— Не нужно.

Он встал, засунул руки в карманы брюк, его лицо стало холодным, как лед.

— Девушка, я уже ясно дал понять, что мы вас не знаем. Зачем вы устраиваете этот цирк? — Он сделал шаг вперед, и от него исходила мощная аура.

Сюй Жочу невольно отступила на шаг и сглотнула. Ей стало немного страшно. Неужели она зашла слишком далеко? Или действительно ошиблась человеком?

— Девушка, вы действительно ошиблись. Этого мужчину зовут Ши Чэньхао, — очаровательно улыбнулась женщина, излучая шарм.

У Сюй Жочу в голове все затуманилось.

— Так ты даже имя сменил! Какой коварный! А как же я и наш ребенок?!

Она не верила, что не сможет справиться с этим мужчиной. Подонки заслуживают наказания.

— Замолчите! Запомните мое имя — Ши Чэньхао! А не какой-то там Инь Мусюань! — Ши Чэньхао, наконец, не выдержал и рявкнул, с силой ударив ладонью по мраморной столешнице. Раздался громкий звук.

Сюй Жочу вздрогнула и чуть не упала.

На этот раз слезы действительно навернулись на ее глаза. Она не была плаксой, но сейчас не смогла сдержаться.

Она опустилась на пол и разрыдалась. Даже суровый Ши Чэньхао не знал, что делать.

— Что вы делаете? Зачем плачете? Я же вас не обижал! — Он хотел помочь ей встать, но девушка, откуда ни возьмись, с силой оттолкнула его руку.

Видя это, окружающие начали еще сильнее осуждать его. Последние дни ему катастрофически не везло. Стоило ему встретить эту женщину, как тут же начинались проблемы.

Глубоко вздохнув, он подхватил Сюй Жочу на руки и понес к выходу.

— Что вы делаете? Отпустите меня! — Придя в себя, Сюй Жочу начала отчаянно вырываться, но все ее попытки были тщетны.

У входа в ресторан «Словно прежде» он поставил ее на ноги.

— Я могу заявить на вас за домогательства! — В ее глазах все еще стояли слезы, но она продолжала держаться дерзко.

— Домогательства? — Он усмехнулся. — Не выйдет. А вот я, пожалуй, подумаю о том, чтобы подать на вас в суд за клевету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Заявление о клевете

Настройки


Сообщение