Глава 2. Ты — тот, кто меня раздражает

Усадьба Гу

Стоя у знакомых ворот усадьбы Гу, Гу Ваньвань почувствовала, как сердце сжалось.

Это место когда-то было приданым, которое её дедушка подарил матери. Восемь лет назад произошла трагедия: сначала пострадала сестра, затем мать. Беспомощная, она могла лишь наблюдать, как бабушка и дядя, при согласии её отца, переехали и захватили этот дом.

После этого отец, не заботясь о больной матери, заставил её подчиняться.

Теперь даже «поиск мужчин» был под их контролем!

Гу Ваньвань глубоко вдохнула и медленно сделала шаг внутрь. Но ещё до того, как она вошла, в помещении раздался резкий звук каблуков.

— Гу Ваньвань, где ты пропадала прошлой ночью!

Раздался сердитый голос, и Гу Ваньвань подняла голову, увидев перед собой высокомерную девушку, ярко одетую.

Это была её двоюродная сестра — Гу Ваньэр.

За восемь лет, проведённых в усадьбе Гу, Гу Ваньэр явно считала себя хозяйкой этого места. За это время она не раз захватывала и присваивала вещи Гу Ваньвань.

Например, её бывшего жениха, с которым она была обручена с детства!

— Ваньэр, — с улыбкой произнесла Гу Ваньвань.

Чем больше злилась ненавистная ей Гу Ваньэр, тем ярче улыбка Гу Ваньвань. — Ты так злишься с утра пораньше, неужели боишься, что Се Цянь не захочет тебя?

— Ты, мерзавка!

Гу Ваньэр закричала от ярости. Они с великодушием выпустили Гу Ваньвань из чердака, и вчера пригласили её поужинать в отеле, но целый день ждали, а её не было.

Она заметила красный след на шее Гу Ваньвань и с пронзительным голосом спросила: — Что это у тебя на шее?

— Непристойная, молодая, как ты, ведёшь себя так же, как твоя сестра!

Когда Гу Ваньвань услышала слова «твоя сестра», её улыбка исчезла. Она сжала кулаки и холодно спросила: — Скажи это ещё раз!

— Ах, Ваньвань, не будь как твоя сестра, которая не только низка, но и глупа, отдавая себя…

Гу Ваньэр с самодовольной усмешкой произнесла это, когда вдруг пощёчина от Гу Ваньвань ударила её так, что она на мгновение остолбенела. Поняв, что Гу Ваньвань, эта мерзавка, ударила её, она закричала: — Ах!

— Гу Ваньвань, ты посмела ударить меня!

Гу Ваньэр подняла руку, чтобы ответить, но Гу Ваньвань, привыкшая к ударам, быстро оттолкнула её.

Удар пришёлся в пустоту, и Гу Ваньэр, которая привыкла к привилегиям в усадьбе Гу, не смогла сдержаться. Она бросилась на Гу Ваньвань, чтобы отомстить, и внизу послышались резкие и тяжёлые шаги.

— Что здесь происходит!

Раздался холодный голос, и Гу Ваньэр, не желая сдаваться, отступила, а когда обернулась, слёзы потекли по её щекам.

— Бабушка!

Она с обидой позвала, её взгляд упал на Первую Госпожу Гу, стоящую рядом с бабушкой.

Энергичная Госпожа Гу спускалась по ступенькам, одетая в серое, с напряжённым лицом, создавая атмосферу подавленности, заставляя всех стоять смирно, даже дыхание стало легче.

— Бабушка!

Гу Ваньвань опустила голову и послушно поздоровалась.

— Гу Ваньвань без стыда бегает по улицам, ищет мужчин! — первая начала жаловаться Гу Ваньэр. — Это же опасно для нас!

Полмесяца назад, когда в Имперской Столице бабушка Лу искала женщину для своего сына, семья Гу оказалась в серьёзном финансовом кризисе. Её отец подал её имя, но она успела это заметить и поменяла на фотографии Гу Ваньвань.

Лу Сяо, как оказалось, выбрал Гу Ваньвань, и его люди позвонили в семью Гу, сказав, что он заинтересован в ней — Гу Ваньэр!

Слышала, что Лу Сяо — это старик с ужасной внешностью и мрачным характером, и она предпочла бы не идти к нему даже за что-то.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ты — тот, кто меня раздражает

Настройки


Сообщение