Глава 6 (Часть 2)

Умывшись, Ижоу подошла к шкафу, чтобы выбрать одежду. Похоже, этот мужчина все же был внимателен: половину шкафа занимала его одежда, а другую — женская. Было видно, что вещи куплены в спешке, поскольку на них даже не сняли ценники.

Ижоу выбрала скромное светло-голубое платье. На ней оно сидело идеально, словно было сшито на заказ.

Небрежно собрав волосы лентой и слегка подкрасившись, она уже не выглядела как пленница, которой была всего несколько дней назад.

Спустившись вниз, Ижоу позавтракала. Домработница украдкой наблюдала за ней. Господин говорил, что его жена сошла с ума, но сейчас она выглядела совершенно нормальной. Домработница никак не могла понять этих богачей: где правда, а где ложь?

Выпив немного рисовой каши, Ижоу поднялась наверх, чтобы немного привести себя в порядок, а затем решила съездить домой.

Добравшись до дома Бай на такси, она нетерпеливо позвонила в дверь. Прошло довольно много времени, прежде чем ей открыли.

На пороге стояла домработница Ли.

— Вторая мисс! — воскликнула она, хватая Ижоу за руку. — Где же вы были? Госпожа и господин сказали, что вы вышли замуж… Но…

Ижоу выдавила слабую улыбку, стараясь сохранять спокойствие, и похлопала домработницу по руке.

Глава 16. Ссора

Утерев слезы, домработница Ли вдруг вспомнила:

— Вторая мисс! Госпожа и господин уехали отдыхать за границу! Дома только старшая мисс!

Услышав, что сестра дома, Ижоу напряглась. Она жестом показала домработнице Ли, чтобы та осталась внизу, а сама быстро поднялась в их комнату.

В комнате все было по-другому. Вещей Ижоу не было. Ее сердце похолодело. Ицяо стояла перед зеркалом и примеряла новое платье.

Услышав шум, Ицяо обернулась. Сначала она удивилась, а затем надменно произнесла:

— О, моя дорогая сестричка! Что, замуж вышла? Решила навестить родной дом? А где твой доверчивый муж?

Ижоу и так была расстроена, а слова сестры вызвали в ней гнев. Она злобно посмотрела на Ицяо, сжимая кулаки.

Это она, Ицяо, ее подставила! А теперь еще и издевается!

— Не смотри на меня так! — продолжала Ицяо. — Сколько ни смотри, это не изменит того факта, что ты уже замужем! И… тебе наверняка интересно, почему родители не возражали против твоего замужества? Так вот, я тебе все расскажу!

Ицяо уселась на кровать с торжествующей улыбкой.

— На самом деле, с самого начала я общалась с Мужун Шо, выдавая себя за тебя. Наивные мужчины обожают таких невинных ангелочков, как ты. Когда он предложил мне выйти замуж, я согласилась, чтобы подставить тебя! Все, что я тебе рассказывала, — ложь! Какой еще любящий мужчина? Хм! Мало кто достоин меня! Ах да, я еще сказала родителям, что это ты соблазнила моего жениха до свадьбы. Так что мама считает меня бедной жертвой, а тебя — подлой разлучницей! Ну как, я неплохо с тобой обошлась? Нашла тебе такого богатого мужа!

Раздался звонкий звук пощечины.

На бледном лице Ицяо отчетливо проступили пять красных следов от пальцев. Она злобно посмотрела на Ижоу.

— Ты посмела меня ударить?! — Ицяо схватила Ижоу за руку, повалила на кровать и начала душить.

Несмотря на хрупкое телосложение, Ижоу была довольно сильной. Она оттолкнула сестру и выбежала из дома.

Слезы смешались с потом на ее лице. Сердце разрывалось от боли. Предательство и ложь сестры, словно невидимая сеть, душили ее. Ижоу никогда не чувствовала себя такой измученной.

Ее хрупкая фигура выглядела еще более беспомощной и испуганной. Она растерянно смотрела перед собой. В конце концов, обессилев, Ижоу упала на скамейку возле клумбы.

В этот момент к ней подошла домработница Ли с ее чемоданом. Ее лицо, покрытое морщинами, выражало глубокую тревогу.

— Вторая мисс! Я все слышала! — сказала она. — Ваша сестра просто чудовище! Как можно так поступать с родной сестрой! Не волнуйтесь, я все расскажу госпоже и господину…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение