Глава 6 (Часть 1)

За окном поднялся ветер, раскачивая длинные тени деревьев. В тусклой комнате тени мерцали, не давая рассмотреть ничего отчетливо.

Тени закрывали свет, то освещая, то затемняя тонкие лодыжки девушки.

Сы Яньси давила коленом на белое атласное одеяло, под ней было горячее, напряженное тело. В ушах гудело, а в душе кричал сурок.

Чжань Циньло, которого она прижала к себе, протянул руку, чтобы оттолкнуть ее. Его ладонь коснулась ее мягкой руки, замерла, а затем он внезапно не смог пошевелиться.

Комната Чжань Циньло была в беспорядке.

Разбросанные бамбуковые свитки, опрокинутая чернильница, наполовину стянутое на пол атласное одеяло, и он сам, в растрепанной одежде.

Слегка приоткрытая деревянная дверь и порог создавали угол обзора, позволяя видеть все происходящее — ночное нападение было очевидно, доказательства налицо.

Придя в себя, Сы Яньси тут же спрыгнула с кровати и, с лицом, горящим от стыда, как сумасшедшая бросилась к двери.

-

Небо постепенно светлело, метель, бушевавшая всю ночь, утихла.

Три-четыре сухие ветки, сломанные ветром накануне, не пережили эту ночь, их засыпало снегом, скрыв все следы.

Сы Яньси просидела у окна всю ночь. Усталость от бессонной ночи проступала в усталом изгибе ее насмешливых губ.

Прекрасно! Оказывается, она еще и добилась того, что Чжань Циньло теперь будет испытывать отвращение к прикосновениям.

Неудивительно, что его первый удар после прорыва духовной силы пришелся именно на нее. Она заслужила это своими действиями.

Ветер сломал голую ветку, отломив небольшой кусок. Кончик ветки вонзился в снег и вскоре снова будет засыпан метелью.

Сы Яньси смотрела на это, и уголки ее глаз увлажнились.

Ей тоже хотелось зарыться в снег, в эту бескрайнюю, чистую белизну.

Внезапно перед глазами снова возникла двусмысленная, интимная картина.

Чжань Циньло отвернулся, избегая ее взгляда. Красивая линия его подбородка напряглась, плотно сжатые губы были алыми и влажными.

Он застыл, не двигаясь, чувствуя себя неловко, нервничая так сильно, что даже его запястье горело. Вспоминая сейчас, чувствуется, как интимное тепло словно исходило из ладони, рассеивая утренний холод.

Он все еще избегал смотреть на нее, его кадык двигался вверх-вниз, и долгое время он хотел что-то сказать, но не мог.

Длинные ресницы слегка опустились, взгляд в глазах был не таким спокойным, как обычно.

Наконец, словно достигнув предела терпения, он сдержанно произнес: — Шицзе...

...Ааааааа!!!

Сы Яньси, сжимая покрасневшие уши, рухнула лицом в одеяло, безумно крича беззвучно: "Уйди, уйди, уйди из моей головы!"

-

Проведя два дня, прячась в комнате, как трусливый страус, Сы Яньси наконец набралась смелости поднять голову из песка.

Забыть прошлое, простить себя, исправить ошибки, помириться с Чжань Циньло и заложить прочный фундамент для будущих, более успешных ошибок.

Метель продолжала выть, на каменных плитах перед чайной комнатой лежал толстый слой снега.

Сы Яньси стояла у двери, несколько раз глубоко вздохнула. Ее покрасневшие от холода руки дрожали, когда она толкнула дверь.

Дверь со скрипом отворилась, и перед глазами мелькнул край белой одежды.

Ее дыхание перехватило. Сцена той ночи снова готова была всплыть: распахнутый воротник, бледная, гладкая кожа, теплое, невольное прикосновение, сдержанное дыхание... Еще немного, и на тонкой, хрупкой шее останется...

Сы Яньси резко отдернула руку, повернулась и пошла обратно. Лучше уж остаться в песке в одиночестве до конца жизни!

— Маленькая шицзе, ты встала?

— Сегодня так рано.

Владелец края одежды отступил на несколько шагов, вернулся и взглянул за дверь.

Лань Иянь подошла и с шумом распахнула дверь: — Тебе лучше от простуды?

В чайной комнате было пусто, только маленькая шимеи. Похоже, Чжань Циньло еще не пришел.

Сы Яньси почувствовала, что снова может действовать. Она прислонилась к двери и слабо вошла внутрь.

Маленькая шимеи принесла шкатулку для косметики и поставила ее перед ней, предложив выбрать что-нибудь.

Сы Яньси увидела, что это все сокровища, которыми Иянь обычно жалела пользоваться.

Она отказалась, махнув рукой, но Лань Иянь настаивала, говоря, что чувствует себя очень виноватой за прошлый раз, когда возникло недоразумение, и хочет загладить свою вину.

Лань Иянь одну за другой доставала из шкатулки фарфоровые флаконы и баночки. Флаконы с румянами и пудрой выстроились в ряд.

На мгновение в комнате остался только приятный звон сталкивающихся флаконов, приносящий в тихую комнату ощущение спокойствия.

Сы Яньси рассматривала тонкие узоры, делая вид, что небрежно спрашивает: — Шисюн скоро придет?

— Придет.

Лань Иянь достала гребень: — Чжань Циньло тоже скоро придет.

Рука Лань Иянь замерла, словно она что-то осознала.

Она осторожно взглянула на Сы Яньси: — Маленькая шицзе, ты собираешься уходить?

— Нет.

— Зачем мне уходить?

Лань Иянь облегченно вздохнула, открыла круглую баночку с румянами, посмотрела на цвет, и ее голос стал веселым: — Вы помирились? Как хорошо! Иначе ему пришлось бы снова читать книги в центре озера. Сегодня снег довольно сильный, даже с его способностью к восстановлению, он все равно обморозится.

Сы Яньси поставила флакон и баночку, которые держала в руках, и недоуменно посмотрела на нее: — Что ты имеешь в виду?

Лань Иянь присматривалась к выражению лица Сы Яньси. Увидев, что она не выглядит расстроенной, она наконец осмелилась сказать что-то хорошее о Чжань Циньло: — На самом деле... с тех пор, как он рано заметил, что ты намеренно или ненамеренно избегаешь его, он большую часть времени держится подальше. Несколько раз из-за того, что в центре озера было слишком много снега, шисюн не выдержал и позвал его обратно.

Похоже, она причинила ему боль не один и не два раза... Сы Яньси поджала губы, чувствуя себя немного подавленной.

Внезапно мелкие детали сложились в единую картину. Сы Яньси поняла, что, возможно, система активировалась именно из-за этих ее маленьких злых поступков, причиняющих боль Чжань Циньло, и наконец накопила достаточно энергии.

Она действительно раз за разом неправильно понимала Чжань Циньло, и даже Сы Чжилянь ошибался так нелепо?

Увидев, что Сы Яньси готова слушать, Лань Иянь заговорила еще более оживленно: — Его духовная сила подавлена, и ему с детства не разрешали изучать духовные заклинания. Его прогресс сильно отстает от других, но он такой внимательный и заботливый человек. О чем тут беспокоиться?

— Хороший он или плохой, разве мы не знаем?

— Говорят, братство в секте превыше всего, маленькая шицзе. Вместо того чтобы беспокоиться о Чжань Циньло, я больше беспокоюсь о возвращении в секту весной. На этот раз мы обязательно заставим тех, кто смотрит на нас свысока, плакать и признать свою ошибку.

Тем временем за дверью послышались знакомые, ровные шаги.

Дверь со скрипом отворилась, и маленькие снежинки проскользнули из-за двери, падая на порог, принося с собой холод.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение