Глава 9. Почему этот мужчина кажется таким знакомым?

Хо Литянь смотрел на неё. Она сидела на нём, опираясь на руки, её юная свежесть кружила ему голову, доводя до грани срыва.

Даже её сердитый вид в этой ситуации казался ему невероятно милым.

Его сердце затрепетало, по телу будто пробежал огненный шар, жар которого обжигал его изнутри.

Как будто под влиянием неведомой силы, он не сопротивлялся и начал жевать еду. В его тёмных глазах мелькнуло удивление.

Эта еда была особенной. Она не казалась ему такой отвратительной, как обычно, даже наоборот — довольно вкусной.

— Это ты приготовила? — неуверенно спросил он.

— Да. Если хотите, я могу готовить для вас каждый день, — Ся Синьань убрала руку с его губ и продолжила. — Я даже могу помочь вам вылечиться. Моё единственное условие — вы не будете вмешиваться в мои дела в семье Хо и ограничивать мою свободу. Договорились?

Хо Литянь посмотрел на неё. Его спокойный взгляд стал глубже, в нём читались непонятные эмоции.

Он молчал. Прошло несколько секунд, но ответа так и не последовало.

Неужели он не согласен?

Она задумалась, как убедить его, когда вдруг почувствовала, как чья-то сильная рука потянула её, и она упала на бок.

Она лежала на кровати и хотела встать, но рука мужчины обняла её за талию, не давая пошевелиться. — Господин Хо, я только что…

— Тсс, не говори ни слова. Я просто немного обниму тебя, госпожа Хо, — прошептал он устало.

Её приятный аромат успокаивал его, словно обладал какой-то магической силой.

Он прижался подбородком к её плечу, его ровное дыхание согревало её ухо.

Она не сопротивлялась, позволяя ему обнимать себя. В конце концов, ей всё равно предстояло жить здесь.

Чтобы Хо Цинсюэ ничего не заподозрила, им, вероятно, придётся спать в одной кровати.

За окном стемнело. В объятиях Хо Литяня Ся Синьань постепенно погрузилась в сон.

Всё время, пока она жила в психиатрической больнице, ей часто снились кошмары, и она ни разу не спала спокойно. На этот раз, к её удивлению, ей ничего не снилось, и она проспала до самого утра.

На следующее утро солнечный свет проник сквозь панорамные окна и упал на лицо Ся Синьань, разбудив её.

Открыв глаза и увидев, в каком положении она находится, она покраснела. Даже её обычно спокойный разум растерялся.

Она лежала на мужчине, пуговицы его рубашки были расстёгнуты, обнажая мускулистую грудь. В этом было что-то соблазнительно-небрежное.

Её руки лежали у него на груди, он обнимал её в ответ. Они были так близки, словно были женаты уже много лет.

Краснея, она осторожно попыталась убрать руки, чтобы не разбудить его, но он крепко держал её, и ей не удалось высвободиться.

— Госпожа Хо, похоже, вам очень нравится моя грудь, — раздался низкий, хриплый голос мужчины, полный сонного очарования.

Ся Синьань ещё больше покраснела. Скрывая смущение, она стала застёгивать пуговицы на его рубашке.

— Господин Хо, вы ошибаетесь. Я просто хотела поправить вашу одежду, чтобы вы не простудились.

На красивом лице Хо Литяня появилась соблазнительная улыбка. Ему нравилось видеть её такой.

Она явно пользовалась случаем, чтобы прикоснуться к нему, но при этом находила такие невинные оправдания.

Он взял её за руку, его улыбка стала шире.

— С каких пор госпожа Хо так заботится обо мне?

С этими словами он нежно поцеловал её в лоб.

— Доброе утро, госпожа Хо.

Его низкий, ласковый голос, похожий на шёпот, заставил Ся Синьань вздрогнуть, её щёки стали пунцовыми, как спелые яблоки.

Она заподозрила, что он специально её соблазняет.

— Госпожа Хо, в отношениях важна взаимность, — сказал он, легонько коснувшись пальцем её щеки.

— И не мечтай!

Ся Синьань оттолкнула его и выскочила из кровати, направляясь в ванную.

Она включила холодную воду и умылась. Её лицо пылало.

У неё уже был парень, но она совершенно не могла противостоять чарам этого мужчины.

Настоящий обольститель.

Она смотрела на своё отражение в зеркале, когда вдруг зазвонил телефон.

Ся Синьань бросилась в спальню, чтобы ответить. Звонили из больницы.

— Госпожа Ся, пожалуйста, приезжайте в больницу как можно скорее! Сегодня утром состояние господина Хэ Цзюньмина резко ухудшилось, его доставили в реанимацию!

— Как это случилось?

— Мы всё ещё проводим обследование, результаты пока неизвестны.

— Хорошо, я скоро буду! — ответила Ся Синьань и, повесив трубку, вернулась в ванную.

Хо Литянь наблюдал, как она переодевается и направляется к выходу, не собираясь прощаться.

Его брови нахмурились от недовольства. — Я пришлю за тобой машину.

— Не нужно, я сама вызову такси.

С этими словами она вышла из комнаты.

Ещё никто не смел так игнорировать его.

Он тяжело вздохнул, в груди будто что-то застряло, это давящее чувство раздражало его.

— Дворецкий Янь!

— крикнул он. Дворецкий Янь поспешно появился в дверях. Войдя, он сразу заметил, что лицо господина было мрачнее тучи.

Кто же посмел разозлить его с самого утра?

— Господин, какие будут распоряжения? — осторожно спросил он.

— Следуй за госпожой Хо.

— Слушаюсь.

Он хотел знать, что заставило её так спешить, что она даже не позавтракала.

Машина плавно ехала по дороге. На пустынной горной дороге не было других машин, только слышен был шелест шин по асфальту.

Ся Синьань сидела в такси, нахмурившись, и смотрела в окно на мелькающие деревья. Её сердце было неспокойно.

Хэ Цзюньмин стал инвалидом, спасая её. В тот день она увидела, как он целуется с другой девушкой, и, поссорившись с ним, разорвала отношения. Он не хотел с этим мириться. Она в слезах убежала, а он крикнул ей вслед, что знает о пропаже её матери.

Услышав эти слова, она остановилась и обернулась. В этот момент на неё налетела машина. Кто-то оттолкнул её, и она упала на землю, а он… оказался в луже крови.

Она должна была спасти его, потому что была у него в долгу, а ещё потому, что он знал, где её мать.

Внезапно раздался визг тормозов.

Водитель резко затормозил, и Ся Синьань по инерции подалась вперёд. Чтобы не удариться о сиденье, она выставила руки.

Машина остановилась. Не успела она ничего спросить, как дверь со стороны водителя распахнулась, и женщину-водителя вытащили из машины.

Затем открылась и её дверь.

— Выходи!

Перед ней стоял мужчина в футболке. Его руки были покрыты татуировками.

Ся Синьань холодно посмотрела на него и вышла из машины.

За эти несколько секунд женщину-водителя уже успели избить до синяков. Они не церемонились. Увидев нож в их руках, женщина упала на колени и стала умолять о пощаде.

— Кто вы такие? — холодно спросила Ся Синьань.

Ей нужно было как можно скорее разобраться с ними, у неё не было времени на разговоры.

В окружении нескольких мужчин к ней подошёл главарь банды. У него были короткие волосы, миндалевидные глаза и острые скулы.

Почему этот мужчина кажется таким знакомым?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Почему этот мужчина кажется таким знакомым?

Настройки


Сообщение