Глубокой ночью Лэй Цзысяо наконец-то закончила своё последнее интервью.
Сейчас она, закинув за спину рабочую сумку, в одиночестве выходила из узкого переулка.
Это был довольно старый район города, повсюду переплетались беспорядочные узкие улочки.
Сегодня Лэй Цзысяо приехала сюда, чтобы взять интервью у пожилого переводчика.
Вообще-то, интервью было давно закончено, но пожилой переводчик оказался одиноким стариком, которому не хватало общения.
Редко к нему приходили незнакомые люди, и он, ухватившись за Лэй Цзысяо, никак не хотел её отпускать.
Этот переулок был довольно глухим, жители окрестных домов уже давно спали, и вокруг не было ни души.
Лэй Цзысяо огляделась, вздохнула и направилась к выходу.
Но, поплутав по переулкам, она поняла, что заблудилась, словно в лабиринте, и никак не могла найти дорогу.
В этот момент издалека послышался крик "Помогите!", похожий на женский голос.
— Заткнись! — прорычал в ответ мужской голос.
Лэй Цзысяо пошла на звук и увидела, как трое или четверо мужчин тащат женщину вглубь старого переулка.
Женщина изо всех сил цеплялась за стену, слабо взывая о помощи, но ей тут же зажали рот.
До каких пор это будет продолжаться?! Лэй Цзысяо, преисполненная праведного гнева, естественно, не могла пройти мимо и тут же бросилась к ним.
— Отпустите её! — холодно сказала Лэй Цзысяо, скрестив руки на груди. В свете фонаря она казалась очень высокой.
Но один из мужчин, увидев, что это женщина, тут же ухмыльнулся и подошёл к Лэй Цзысяо.
— Хе-хе, а эта девчонка тоже довольно симпатичная. Хватайте её, сегодня вечером нам будет чем заняться.
"Я тебе покажу, чем заняться!" Лэй Цзысяо достала из сумки перцовый баллончик и распылила ему прямо в лицо.
— Ах ты, стерва! — Мужчина, зажимая глаза, закричал от боли.
— Парни, хватайте эту суку и проучите её!
Двое других мужчин, услышав это, подошли, готовясь схватить её.
Лэй Цзысяо снова применила перцовый баллончик, но попала только в одного.
Другой мужчина подскочил к ней, схватил и ударил.
— Чёртова баба, не лезь не в своё дело, не смей калечить моих братьев! — Мужчина прижал её к земле, избивая и ругаясь.
— Сестрица, беги, они из мафии, они убьют тебя.
Схваченная женщина, увидев, что хватка ослабла, тут же закричала.
— Сбежать? Сегодня никто не уйдёт! — зловеще сказал избивавший её мужчина, вселяя страх.
— Неужели? А я бы попробовал! — раздался чистый и холодный голос со стороны входа в переулок.
В тусклом свете фонаря показался высокий мужчина, отбрасывающий длинную тень.
— Хе, сегодня и правда много смельчаков нашлось! — Мужчина, в которого попали из баллончика, пришёл в себя.
Он выпрямился и усмехнулся, совершенно забыв о боли, которую ему причинил перцовый баллончик Лэй Цзысяо.
Но мужчина, стоявший у входа в переулок, усмехнулся, подошёл и, не говоря ни слова, уложил всех нападавших.
Пострадавшая женщина, даже не поблагодарив, поспешила домой.
Лэй Цзысяо, потирая ушибленное лицо, подошла к лежащим на земле и пнула каждого из них.
Каждый её удар приходился точно в пах, после чего раздавались вопли, похожие на визг резаных свиней.
— Древние мудрецы не обманывали, говоря, что нет ничего ядовитее женского сердца! — насмешливо сказал только что вмешавшийся мужчина.
— Это ты! Юнь Цзыкуан! — Лэй Цзысяо была удивлена.
Она никак не ожидала, что в таком захолустье сможет его увидеть!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|