Королева. Часть 1
Первые два мира показались лишь разминкой, короткими эпизодами.
Затем Дин Тяньлань пережила короткое, но в то же время долгое путешествие, охватившее половину чужой жизни.
Это была история взросления королевы.
Говорили, что в детстве она была счастлива.
Но она этого не помнила.
С тех пор, как она начала что-либо понимать, её окружали лишь холодность и оскорбления.
Люди словно жили в разных мирах.
Как, например, Джулия. Семилетняя девочка, которая всё ещё любила кукол. Она осторожно прижимала к себе потрёпанную тряпичную куклу, прячась в углу за домом.
Это была её последняя игрушка, но и она не избежала злых шуток старших детей.
Её две сводные сестры возвращались из сада с друзьями, и с детской злобой и насмешкой сказали:
— Смотрите, эта дурочка опять со своей рваной куклой. Какая мерзость.
— Фу, и ещё эта её отвратительная мать… — заняла место её настоящей матери.
Она не могла с этим смириться.
Но мёртвые есть мёртвые, её мать умерла.
Сердце девочки было полно гнева.
— Тсс, не говори так, — ведь это принцесса… Можно обижать её, но нельзя оставлять улик.
Все многозначительно замолчали, а затем разговор возобновился, снова став беззаботным.
— В прошлый раз я выбросила её плюшевого мишку. Она так тупо на это смотрела, даже не заплакала. Глупая.
— Даже обижать её неинтересно.
Они закивали, соглашаясь с этим мнением, но это не мешало им продолжать издеваться над ней.
— Однажды я столкнула её в лужу, всё платье испачкала. Выглядела ужасно! — В тот момент маленькая девочка в простом платье сидела в луже и смотрела на неё своими большими, ясными глазами, полными чистоты и невинности, с немым вопросом и непониманием.
Она отличалась от них, и они не могли этого вынести.
Почему она, такая маленькая и грязная, дочь принцессы?
— Ага, она даже не заплакала. Дурочка! — фыркали они.
Джулия спряталась ещё лучше, за кустом цветов у стены дома, надеясь, что её не заметят.
Услышав их разговор, она испуганно сжалась, её дыхание стало прерывистым.
Она молилась, чтобы они её не увидели.
И действительно, так как только что прошёл дождь, они не хотели пачкать свои платья и пошли по другой тропинке.
Джулия тихонько вздохнула с облегчением.
Однако направленная на неё злоба была так сильна, что одна из девочек вдруг остановилась, подхватила своё роскошное платье и специально вернулась к ней.
В этот момент Джулия словно забыла, как дышать.
Белая рука выхватила у неё из рук куклу и с издевательской насмешкой швырнула её в лужу.
Затем послышался лёгкий цокот новых сапожек из овечьей кожи.
Её сводная сестра убежала обратно, смеясь:
— Терпеть не могу её вид! — В толпе раздался звонкий смех.
Джулия долго сидела, словно окаменев, а потом подняла из грязной лужи куклу и вернулась в замок.
Она старательно избегала всех, особенно свою мать, потому что та бы расплакалась и долго горевала.
Пусть лучше ничего не знает и будет счастлива.
Джулия высушила куклу и положила её в простой деревянный ящик.
Она решила больше не любить кукол.
Тогда никто не сможет причинить ей боль таким образом.
Пусть она была маленькой и неловкой, но у неё тоже были чувства!
Дин Тяньлань парила в воздухе, наблюдая за этой сценой с состраданием, молчаливо поддерживая девочку.
Но Джулия об этом не знала.
Она долго сидела одна в своей маленькой комнате. В ящике лежали её немногочисленные игрушки, сломанные и выброшенные из-за чьей-то злобы.
В узкое окно проникал слабый свет, в котором кружились пылинки.
Маленькая девочка в простом, потрёпанном платье сидела на полу, обхватив колени.
Плакала ли она?
Никто этого не знал.
Потому что никому не было до этого дела.
В этом отдалённом месте мелкий дворянин был местным властителем.
У него были дети от первой жены, а она была дочерью его второй жены от предыдущего брака.
Она не плакала, а просто долго сидела, не двигаясь.
Через некоторое время ей стало немного легче, она протянула руку и с любопытством стала ловить кружащиеся в солнечном свете пылинки.
Дин Тяньлань вздохнула с облегчением. Она так жалела эту девочку.
Но ничего не могла сделать.
Потому что девочка её не чувствовала и не видела.
После этого Джулия словно повзрослела за одну ночь.
Она забросила все свои детские увлечения и часто убегала играть в лес, иногда читала книги.
В конце концов, её мать была принцессой, не так ли?
Но злые насмешки продолжались.
— Смотрите, она опять вся грязная, небось, в лесу лазила! Что там интересного? Хочет быть дикаркой, ха-ха-ха!
— У неё в волосах листья, а платье порвано. Смешно, ха-ха!
Джулия, будто не слыша их, прошла мимо и вернулась в свою комнату.
Теперь она была взрослой девушкой.
Дин Тяньлань с удовлетворением наблюдала за ней. Игры в лесу питали её душу, она становилась открытой и сильной.
Пусть в глазах других она всё ещё была неловкой, робкой и грязной, но Дин Тяньлань знала, что от неё пахнет травами и лесом, а её походка легка, как ветерок в поле.
Все растения и животные в лесу любили её, и даже земля и воздух благословляли её.
В её маленьком теле была дикая, живая, острая и энергичная сила.
— К нам приходили свататься, — сказала её мать, избегая её взгляда, с виной в голосе. — Вождь из Диких земель. Если ты не хочешь, я могу отказать.
Её мать была младшей дочерью старого короля, пятой принцессой.
Когда-то она была нежной и красивой, и сейчас она всё ещё была стройной и привлекательной, но бледной и увядшей.
После смерти отца её брат унаследовал трон. Затем умер её муж-аристократ, и, чтобы её дети были ниже в очереди на престол, её вынудили снова выйти замуж.
К счастью, её старшая дочь уже была обручена и нашла убежище в замке своего жениха.
Она же с младшей дочерью переехала в это отдалённое место, выйдя замуж за мелкого дворянина.
Этот дворянин, стремясь к власти, строго следил за ними и заискивал перед посланниками короля.
Теперь её брат снова намекнул, что хочет выдать её младшую дочь замуж в Дикие земли.
Хотя здесь было тихо и спокойно, и они ни в чём не нуждались, но в тех Диких землях, как говорили, не было даже элементарных удобств.
Она могла отказаться, да, если её дочь будет против, она обязательно наберётся смелости и откажет, чего бы это ни стоило.
Даже нежная роза может сопротивляться и отрастить шипы!
Она думала, что, подчинившись новому королю, сможет выжить, но не ожидала, что их загонят в такой угол.
— Нет, мама, я согласна, — сказала Джулия.
Она понимала их трудное положение и не хотела, чтобы мать жертвовала собой.
Принцесса тут же расплакалась.
Она расчёсывала волосы своей дочери, сидящей перед зеркалом, смотрела на её нежное, как роза, лицо и несколько раз откладывала расчёску, не в силах сдержать слёз.
— Знаешь, — проговорила она, задыхаясь от рыданий, — мои сёстры… несколько моих сестёр и их дети… многие из них умерли от болезней.
У неё, как у принцессы, конечно же, были свои источники информации.
Всё это время она терпела только ради того, чтобы выжить самой и спасти свою дочь.
— … — Джулия была потрясена.
Она не знала, что её тёти и кузины либо прикованы к постели, либо уже умерли. Их судьба была ещё печальнее. Вот каковы были последствия сопротивления. У них был жестокий, безжалостный и мнительный король.
— Я хочу туда поехать, — сказала Джулия, собравшись с мыслями. — Я видела их из-за кустов цветов. Мне нравится, как от них пахнет.
Да, те молодые люди за кустами цветов были счастливы. Пусть они не знали придворного этикета и выглядели грубыми и неуклюжими в своей национальной одежде, но они были словно ветер, несущий в себе простор и свободу неба и степей.
Это был другой мир, другая жизнь, и ей было любопытно, она стремилась туда.
И один из них, молодой вождь, должен был стать её мужем.
— Я хочу туда, мне нравятся эти люди, мне нравится то место, — повторила Джулия.
Мать посмотрела на её лицо, поняла, что она говорит серьёзно, и тихонько вздохнула с облегчением.
У неё было слишком мало людей, чтобы сопротивляться. Иначе их ждала бы та же участь, что и её сестёр — смерть. А теперь они обе могли выжить, пойдя по пути, уготованному королём. Это был самый трудный, но и самый простой выбор.
— Большая часть моего состояния досталась твоей сестре. У неё была пышная и роскошная свадьба. Жаль, что твой отец умер так рано и не успел найти тебе жениха. Я посмотрела список подарков, которые они прислали. Приданного, которое я тебе подготовила, хватит, чтобы ты стала там самой богатой, — сказала принцесса с улыбкой и твёрдостью в голосе.
Пусть эти невежественные люди из бедной земли удивятся богатству её дочери.
Так её дочь будет жить хорошо.
Перед свадьбой её сестра приезжала к ним.
Она была в роскошном, многослойном платье и словно прекрасная птица пролетела по коридору.
— Мама! — Она подбежала к ней с чистой и светлой улыбкой на лице.
Она была как фея с картины, лёгкая, как сон, нежная, красивая, беззаботная и счастливая.
У неё была прекрасная любовь и счастливый брак.
Джулия смотрела на сестру издалека и радовалась за неё. Это была жизнь, которую она не понимала, но главное, чтобы сестра была счастлива.
А теперь и у неё начиналась новая жизнь.
Хотя Джулия была готова к тому, что её приданое будет меньше, чем у сестры, но, увидев список, который дала ей мать, она была поражена!
Она вдруг поняла: хотя всю свою жизнь она носила простые платья (которые её мать с большим трудом шила из любых найденных обрезков ткани или переделывала из старых), она всегда думала, что они бедны.
Но её мать всё-таки была принцессой!
Она с удивлением посмотрела на мать, и та, некогда прекраснейшая из роз, довольно и сдержанно улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|