Глава 17: Можно раз, можно два, но не три

Вечером Хо Минцзэ дежурил у постели больного вместе с Моди.

На следующий день, после завтрака.

Хо Минцзэ отправился в компанию, а Моди осталась в больнице ухаживать за братом и отцом, заодно рисуя эскизы.

Начальник уже пару дней назад торопил её, говоря, что в этом месяце она слишком медленно сдаёт работы.

Дело было не в том, что она не хотела рисовать, просто у неё было слишком много дел.

Её короткие видеоуроки иностранного языка не обновлялись уже больше двадцати дней.

Многие люди ругали её в комментариях, спрашивая, не умерла ли она, а если нет, то пусть скорее обновляет контент.

Она никогда не упоминала о болезни отца.

Потому что радости и горести у всех разные.

Скажешь, что твой отец болен — кто-то поймёт, а кто-то начнёт ругать ещё сильнее, думая, что ты ищешь оправдания и придумываешь отговорки.

Утром как раз выдалось свободное время, и Шэнь Моди рисовала эскизы в палате отца.

Достав ручку и бумагу, она невольно вспомнила холодный, отстранённый взгляд Гу Тяньси.

Её сердце снова слегка сжалось.

Она взяла ручку и быстро заштриховала лист.

Словно бессознательно.

Через мгновение на бумаге появился эскиз.

Брошь в виде орхидеи.

Только что в её голове промелькнула фраза: «Одинокая орхидея в уединенной долине, независимая от мира».

Теперь, глядя на эскиз, она действительно ощущала чувство одиночества, холодной отстранённости и независимости.

Снова зазвонил телефон, это был начальник.

Она поспешно ответила:

— Начальник Ху.

— Моди, я знаю, что твой отец болен и тебе нужно ухаживать за ним, но ты слишком долго отсутствуешь, — сказал начальник Ху по телефону. — Ладно бы просто долго отсутствовала, но ты и эскизы сдать не можешь. Мне действительно трудно отчитываться за тебя. Сегодня ты во что бы то ни стало должна дать мне несколько хороших работ. Иначе, боюсь, мне будет сложно сохранить за тобой это место.

— Начальник Ху, я сегодня обязательно сдам эскизы. За это время я доставила вам много хлопот, спасибо за вашу помощь, — тут же поблагодарила Моди.

Она поняла смысл слов начальника: если она сегодня не сдаст эскизы, её уволят.

Будь она одна, ей было бы всё равно.

Но сейчас на ней держалась вся семья.

Ей нужна была эта работа.

Услышав, что Моди сегодня сможет сдать эскизы, начальник Ху смягчился:

— Моди, я не давлю на тебя, просто мне действительно трудно. Найди время, успокойся и сосредоточься на дизайне. Мы, дизайнеры, должны усердно искать вдохновение. Если какая-то модель станет хитом продаж, разве ты останешься без комиссионных?

— Да, я знаю, спасибо, начальник. Я сегодня обязательно сделаю эскизы, — несколько раз поблагодарила Моди.

На самом деле, в первой половине года две её модели имели небольшой успех, но за обе она получила всего чуть больше 3000 юаней комиссионных.

На комиссионные она не надеялась, ей лишь бы сохранить эти 80% зарплаты.

— Хорошо, работай над дизайном, не буду тебя отвлекать, — начальник Ху повесил трубку.

Моди посмотрела на брошь-орхидею, подумав нарисовать целую серию, но после того, как её мысли прервали, прежнее меланхоличное настроение ушло.

Вместо этого она вспомнила всю доброту, которую Хо Минцзэ проявил к ней за это время.

В первый же день знакомства он перевёл ей 200 000 юаней.

На следующий день у отца пошла кровь горлом, она позвонила ему, и он тут же примчался в больницу.

Позже он попросил друга вытащить её отца с того света.

Потом установил брату кохлеарный имплант.

Вчера он нёс её на спине домой и купил ей много одежды.

Он сказал, что будет нести за неё ответственность всю жизнь.

Размышляя об этом, она увидела в своём воображении два слова: Искупление!

Кончик её ручки снова коснулся белой бумаги, и она быстро заштриховала лист.

Она полностью погрузилась в мир дизайна.

Она нарисовала ещё одну брошь, в стиле потока сознания — девушка, смотрящая вверх на свет.

Эти два эскиза были созданы на одном дыхании.

Она взяла ещё один лист белой бумаги, но больше ничего не могла нарисовать.

Она держала ручку и по привычке постукивала себя по голове.

Тем временем.

Хо Минцзэ рано утром приехал в компанию и приступил к работе.

Он сидел в большом кресле руководителя, в безупречно сидящем костюме, с серьёзным выражением лица, весь излучая сосредоточенность и деловое обаяние.

Ассистент Лу вошёл со стопкой документов и доложил:

— Президент, все эти документы нужно обработать сегодня.

— Угу, — отозвался Хо Минцзэ.

Ассистент Лу положил документы и остался стоять у стола, явно желая что-то сказать, но не решаясь.

Хо Минцзэ отложил дорогую ручку для подписи и недовольно посмотрел на ассистента Лу:

— Ещё что-то?

— Президент, вот, взгляните, пожалуйста, — ассистент Лу достал из кармана пиджака письмо.

Розовый конверт в форме сердца.

— От кого? — Хо Минцзэ мельком взглянул на конверт, задавая вопрос, ответ на который знал.

— Госпожа Яо просила передать вам, — сказал ассистент Лу.

— Выбрось! — холодно приказал Хо Минцзэ.

Ассистент Лу проработал с Хо Минцзэ семь лет и хорошо его знал. Он понял, что тот действительно рассердился.

Но всё же решился сказать:

— Президент, может, вы сначала прочтёте, а потом решите, выбрасывать или нет?

Хо Минцзэ молчал.

Ассистент Лу подумал, что угадал, что президент устроил свидание вслепую и женился только для того, чтобы позлить госпожу Яо.

Он был свидетелем их романа и знал, как сильно президент баловал госпожу Яо, это была любовь, проникшая до мозга костей.

Стоило госпоже Яо позвонить, президент, чем бы ни был занят, всегда останавливался и отвечал на её звонок.

Он знал, что президент не мог её отпустить.

Он снова протянул розовый конверт:

— Президент, взгляните.

Хо Минцзэ не взял конверт, а позвал:

— Лу Чэнь.

Ассистент Лу вздрогнул, потому что президент крайне редко называл его по имени. Он тут же откликнулся:

— Да, президент.

— Сколько ты на меня работаешь? — спросил Хо Минцзэ.

— Президент, я работаю на вас семь лет, — сердце ассистента Лу забилось ещё быстрее, предчувствие было нехорошим.

— Я зарегистрировал брак с Шэнь Моди, ты знаешь об этом? — снова спросил Хо Минцзэ.

— Да, знаю, — тут же ответил ассистент Лу.

Хо Минцзэ поднял глаза и посмотрел на ассистента:

— Как ты думаешь, уместно ли мне, женатому мужчине, читать письма, написанные мне другой женщиной?

Услышав вопрос, ассистент Лу нахмурился:

— Президент, я желаю вам счастья.

Хо Минцзэ холодно усмехнулся:

— Значит, ты считаешь, что моё свидание вслепую и регистрация брака — это всё шутки?

Ассистент Лу нахмурился ещё сильнее:

— Президент, возможно, между вами и госпожой Яо произошло какое-то недоразумение.

Эти слова он уже несколько раз говорил, когда президент решил пойти на свидание вслепую.

— В тот момент, когда Яо Юйтун настояла на отъезде за границу, между нами всё было кончено, — ледяным тоном сказал Хо Минцзэ. — Моя нынешняя жена — Шэнь Моди. В будущем моё счастье связано только с Шэнь Моди. В день регистрации брака ты звонил Яо Юйтун, верно?

— Да, — ассистент Лу опустил голову.

— Вчера днём, когда я подписывал контракт с господином Чжэном в Клубе Цинья, это тоже ты сообщил Яо Юйтун? — снова спросил Хо Минцзэ.

Ассистент Лу опустил голову ещё ниже и пояснил:

— Президент, это госпожа Яо спросила меня.

— Можно раз, можно два, но не три, — холодно сказал Хо Минцзэ. — Лу Чэнь, это письмо — уже третий раз. Иди в бухгалтерию, получи расчёт. Сообщи Сяо Му, чтобы принимал твои дела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Можно раз, можно два, но не три

Настройки


Сообщение