Глава 16. Всё же есть добрые люди

«Дети из бедных семей рано взрослеют».

Кажется, эти слова часто говорила ей бабушка.

По сравнению с избалованной кузиной, Чу Сяюй действительно была более самостоятельной.

Хотя голода она не чувствовала, голова всё ещё кружилась. Чу Сяюй зашла в небольшой магазин, купила два булочки и бутылку воды, а затем села на стул у входа, чтобы поесть и изучить карту города.

Видя, как девушка что-то отмечает на карте, хозяйка магазина участливо спросила:

— Ты студентка?

Чу Сяюй кивнула, а затем покачала головой.

— Нет, я не учусь в университете.

— Тогда ты приехала в Шанхай на заработки? — Хозяйка магазина подошла ближе.

Случай с Линь Синьэр научил Чу Сяюй быть осторожной с чужой добротой.

Не дождавшись ответа, хозяйка магазина улыбнулась.

— Ты, оказывается, девушка настороженная.

Чу Сяюй посмотрела на женщину, желая объясниться, но в итоге лишь застенчиво улыбнулась.

— Девушка, я слышу по твоему говору, ты из Ханчжоу? Мой муж тоже оттуда. Мы с тобой земляки. Так что если у тебя какие-то трудности, обращайся.

Линь Синьэр тоже была её землячкой и одноклассницей на протяжении трёх лет, но это не помешало ей так жестоко поступить.

— Моя двоюродная сестра — заместитель главного редактора в журнале. Недавно она говорила, что им нужна уборщица, — хозяйка магазина замолчала, не заметив особого энтузиазма со стороны Чу Сяюй, и спросила напрямую. — Девушка, если ты ищешь работу, думаю, в журнале тебе будет неплохо. Как ты на это смотришь?

Работа уборщицей в журнале — не самый лучший вариант, но для человека без образования вполне подойдёт.

Чу Сяюй с недоверием посмотрела на хозяйку магазина.

— Вы серьёзно?

— Вижу, что ты мне не веришь, — хозяйка магазина достала ручку и бумагу и написала адрес. — Сходи по этому адресу и спроси Инь Хан. Скажи, что я тебя послала, и она тебя точно возьмёт.

Журнал «Фэнду»? Кажется, Чу Сяюй слышала о нём. Название напоминало ей о городе-призраке, поэтому она его и запомнила.

Чу Сяюй взяла адрес, доела булочку и, улыбнувшись хозяйке магазина, сказала:

— Мы совсем не знакомы, и я не ожидала, что вы захотите мне помочь.

Хозяйка магазина указала на бутылку воды и обёртку от булочки.

— Всё из-за этого. Когда я только приехала в Шанхай, я полмесяца ела только сухие булочки, по две в день.

Отчисление из университета не заставило Чу Сяюй плакать. Два часа пути с чемоданом тоже. Но сейчас слёзы сами собой покатились из глаз.

— Девушка, не плачь. Я вижу, что ты хороший человек. Иди смело. Если что-то понадобится, обращайся к Инь Хан.

— Как мне к вам обращаться? — спросила Чу Сяюй. В такой тяжёлый момент эта женщина так ей помогла, что Чу Сяюй просто обязана была запомнить её имя.

— Меня зовут Хань Ин. Зови меня просто Хань, — ответила женщина, записывая свой номер телефона и протягивая его Чу Сяюй. — Если возникнут трудности, звони.

Когда Чу Сяюй почти потеряла надежду, Хань Ин вернула ей веру в людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение