Су Юаньхан сжал бокал с красным вином, его правая рука невольно увеличила силу. Взгляд, которым он смотрел на Ян Тяньцюаня, стал более злобным, но, как ни странно, он не был зол.
Улыбнувшись, Су Юаньхан продолжил: — Молодой господин Ян, конечно, не будет обращать внимания на такого человека, как я. Как говорят другие, раньше я был слишком самонадеян. Родившись в семье Су, я думал, что семья Су должна вращаться вокруг меня, что все должно быть по-моему, и что семья Су должна давать мне все, что я хочу. Странно, но эта моя мысль во многих случаях становилась реальностью, пока...
Сделав паузу, Су Юаньхан похлопал себя по ногам и сказал: — ...пока мои ноги не сломались!
Ян Тяньцюань ничего не сказал, слегка покачивая бокалом в правой руке. Прищурившись, он смотрел на красноречивого Су Юаньхана, не собираясь его перебивать.
— Как говорят другие, я мужчина без ума и без смелости. Если бы я жил в другой семье, например, в крестьянской, которая живет земледелием, меня бы точно назвали ничтожеством. Но поскольку я живу в семье Су, я молодой господин семьи Су, поэтому все льстят мне, уважают меня и во всем потакают. Всегда я думал, что они приближаются ко мне, потому что боятся меня или хотят подружиться. Позже я понял, что ошибался, и очень сильно. Они приближались ко мне и подчинялись не потому, что боялись меня или хотели подружиться, а потому, что хотели угодить семье Су. Проще говоря, ради двух слов: выгода. Теперь я хромой, и все те, кто раньше постоянно крутился вокруг меня, один за другим исчезли. Я как раз воспользовался этим спокойным временем, чтобы кое о чем подумать, и кое-что понял!
Ян Тяньцюань был действительно удивлен, что Су Юаньхан смог сказать такое. И это изменение в Су Юаньхане напомнило Ян Тяньцюаню о Цзян Цзюне, которому он тоже когда-то сломал ноги, и чей характер каким-то образом тоже претерпел тонкие изменения.
У этих двоих было одно общее: их обоих он сильно избил один или несколько раз. В итоге они оба, кажется, стали умнее. Это тоже было странным для Ян Тяньцюаня.
Неужели его кулаки обладают такой волшебной способностью прояснять разум людей?
— Я понял, что вдруг нашел повод поднять тост! — Ян Тяньцюань поднял свой бокал и чокнулся с бокалом Су Юаньхана.
— Если сказать, что я обменял свои ноги на возможность понять себя и мир, то я не считаю, что эта сделка была убыточной! — сказал Су Юаньхан, дважды горько усмехнувшись.
— Надеюсь, ты действительно так думаешь! — Ян Тяньцюань многозначительно улыбнулся, глядя на Су Юаньхана, а затем снова осушил бокал красного вина.
— Молодой господин Ян, сегодня вечером Вань’эр тщательно подготовила маскарад. Спустимся и посмотрим! — Су Юаньхан осушил бокал красного вина, затем вытер уголки рта салфеткой и, глядя на Ян Тяньцюаня, сказал.
— Правда? Я и не знал! — сказал Ян Тяньцюань.
— Лучше прийти вовремя, чем рано! Молодой господин Ян сегодня вечером пришел как раз вовремя! — подумал и сказал Су Юаньхан.
— Угу! — Ян Тяньцюань кивнул и сказал: — Я действительно немного предвкушаю!
Когда Ян Тяньцюань спустился на первый этаж, он обнаружил, что столы и стулья там неизвестно когда убрали. В углу стоял старинный патефон, играющий прекрасную и мелодичную музыку.
У входа стояли две женщины в красных ципао с масками на лицах, раздающие гостям самые разные маски.
Ян Тяньцюань вытянул шею и взглянул. Виды масок, которые раздавали эти женщины, были очень разнообразны. Были Робин Гуд, Бэтмен, вампир, ведьма, смурфик, Белоснежка — все что угодно.
Гости могли выбрать маску по своему вкусу и надеть ее. Только после того, как они надевали маску, они могли выбрать себе понравившегося партнера для танца.
Однако женщины в основном выбирали более красивые маски, например, Белоснежку, смурфика или Черного кота-полицейского. А мужчины в основном выбирали более страшные и жуткие маски, например, ведьму, вампира или Халка.
Конечно, были и нестандартные гости, которые не следовали обычным правилам и выбирали уникальные маски.
Когда Ян Тяньцюань пошел выбирать маску, масок почти не осталось. Когда он подошел, осталось только три маски: Гаргамель, Серый Волк и Миньон.
От безысходности Ян Тяньцюань выбрал мультяшного персонажа с сильным комедийным оттенком — Серого Волка.
— Господин, выбрать партнера для танца можно только после того, как наденете маску! — напомнила девушка в ципао, когда Ян Тяньцюань с маской Серого Волка собирался войти на танцпол.
Ян Тяньцюань обернулся, взглянул на девушку в ципао, затем на маску в руке, смущенно улыбнулся и сказал: — Спасибо за напоминание!
Сказав это, он надел маску и направился к столику сбоку, чтобы выпить.
Ян Тяньцюань не знал ни одной женщины здесь, и даже если бы захотел найти партнершу, у него не было бы выбора. Самое главное, Ян Тяньцюань не умел танцевать.
Если убить несколько человек за считанные минуты для Ян Тяньцюаня было очень легко, то танцевать с женщиной, обнимая ее, было бы для него просто мучением.
Вместо этого, было бы практичнее, если бы Ян Тяньцюань просто обнял красавицу и провел с ней "триста раундов".
Имея столько причин, Ян Тяньцюаню оставалось только пойти к столику с напитками и пить, наблюдая за танцующими парами.
Напившись, он собирался уйти. Возвращаться слишком поздно было бы неуместно.
— Красавчик, почему ты пьешь один, скучая? Не хочешь спуститься потанцевать? — Ян Тяньцюань только успел взять бокал и сделать два глотка, как услышал женский голос.
Ян Тяньцюань обернулся и увидел женщину в маске Гаргамеля, стоящую позади него.
Почему он был уверен, что это женщина?
Потому что Ян Тяньцюань через отверстия для глаз в маске увидел пышную грудь этой женщины. Размер бюстгальтера определенно был E. Если бы такая "содержательная" женщина оказалась трансвеститом, Ян Тяньцюань решил бы пожаловаться Су Вань’эр.
— Ты со мной говоришь? — Ян Тяньцюань поставил бокал, указал на свой нос и сказал.
— А здесь есть кто-то еще? — сказала женщина, смеясь.
По голосу Ян Тяньцюань мог судить, что эта женщина довольно здорова. С точки зрения традиционной китайской медицины, голос человека может отражать состояние его здоровья. Услышав ее звонкий смех, Ян Тяньцюань решил, что эта женщина не может быть некрасивой.
Ян Тяньцюань огляделся. Действительно, здесь больше никого не было. Подавляющее большинство людей танцевали на танцполе впереди, и только они двое стояли у этого столика с напитками.
— Угу! Действительно так! — Ян Тяньцюань кивнул и сказал: — Но как ты узнала, что я красавчик? А вдруг я очень некрасивый?
— Тогда мне останется только винить себя за слепоту! — сказала женщина с улыбкой.
— Мнения героев совпадают!
— Раз так! Не должен ли ты пригласить даму перед тобой на танец? — сказала женщина соблазнительно.
— Я бы очень хотел это сделать! Но, к сожалению, я не умею танцевать! — сказал Ян Тяньцюань с горькой улыбкой.
— Ничего страшного! Я могу тебя научить!
— Но я очень неуклюжий! Боюсь, ты не сможешь меня научить!
— Как узнаешь, если не попробуешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|