Академия Пера №11: О спальне

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утро было ясным и солнечным, дул легкий ветерок, и сентябрьская температура была как раз подходящей, не слишком жаркой.

Конечно, для Мо Си было бы гораздо лучше, если бы в первую же секунду, открыв глаза, она не чувствовала запах «Лиса» в радиусе двадцати метров.

— Доброе утро, Сяо Си'эр… — раздался у уха Мо Си сонный, туманный и чарующий голос.

Разве это не был тот самый лис, Бэймин Си Мо?!

Мо Си оделась, открыла дверь и увидела такую картину: только что проснувшийся спящий красавец в белоснежной пижаме держал в руке чашку, поднося ее к губам. Его губы были ярко-красными, словно приглашая к поцелую, волосы слегка растрепаны, но это был самый настоящий лис, ах!

Причина такого трагического положения дел заключалась в том, что боссы кланов Наньгун и Бэймин отдали строгий приказ: — Мы запросили в Академии Галикая только две комнаты, вы двое будете жить в одном общежитии!

А те, кто останется без пары, пусть сами ищут выход!

Изначально им было бы легко найти себе жилье за пределами академии, даже без использования семейных связей, но Академия Галикая этого не позволяла!

Нужно было жить в школе, иначе — отчисление без разговоров!

Мо Си очень хотела жить одна, но, к сожалению… во-первых, негде было, а во-вторых, ее старший брат, непонятно как, действительно «закрутил» с той девушкой по имени Аньран Ся и стал жить с ней в одной комнате.

Мо Си была просто недовольна!!

Разве можно так пренебрегать друзьями ради любви, разве можно так забывать сестру ради красоты?!

Ладно, пусть пренебрегает друзьями, пусть забывает сестру, но с кем же тогда жить ей, сестре, если не с братом в одной комнате?!

Кто бы мог подумать, что Наньгун Мо Жо легкомысленно бросит: — Придумай сама! — и убежит в объятия красавицы… оставив Мо Си одну на месте, желающую разорвать этого человека на части…

Беспомощная, ей оставалось только искать Бэймин Си Мо, Симен Кунъюя и Дунфан Ми.

В итоге: — Сяо Мо Си.

Мы с Ми в одной комнате!

Посмотри, ты будешь в одной комнате с братом или с Мо! Мы пошли… — И двое, словно наперегонки, быстро исчезли из поля зрения Мо Си.

И хорошо, что они так поступили, потому что Мо Си вот-вот не выдержала бы и ударила кулаком — жить в одной комнате с Бэймин Си Мо?!

Это же ее смерть… И вот, сложилась нынешняя ситуация.

Мо Си спокойно моргнула, и в ее голове тут же промелькнула дилемма: спокойно выйти или закрыть дверь и вернуться в комнату. В итоге она «благоразумно» решила выйти.

Да-да, только что проснувшийся красавец — самое приятное зрелище, и если хочешь кого-то побить, то нужно выбирать утро, сразу после пробуждения… Да-да… Конечно, она вышла не для того, чтобы посмотреть на красавца, а потому что совершенно не хотела, чтобы этот парень сказал, что она сбежала с поля боя… Да-да, именно так…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Академия Пера №11: О спальне

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение