Глава 8. Почти господин

Хуа Му опустила глаза, наклонилась, подняла упавшую маску и снова надела ее. Из-под капюшона выбилась прядь темно-русых волос.

С ленивым и равнодушным выражением лица она спустилась по лестнице.

— Одиннадцатая?

С дороги донесся удивленный голос.

Хуа Му посмотрела в сторону звука.

На другой стороне небольшого моста стоял Вэй Фэн, ее коллега, с которым она выполняла несколько заданий. Рядом с ним был еще один человек.

Высокий, статный мужчина с выразительными чертами лица, глубоко посаженными глазами и прямым носом. Он был одет в длинный черный плащ, а в его взгляде читались холодность и отстраненность.

Жун Цзю.

Тот, кого босс поручил ей защищать.

Почти ее господин.

Подумав, Хуа Му направилась к ним.

У семьи Жун были отличные гены, каждый ее член был красавцем. Хотя этот мужчина не был так поразительно красив, как младший босс, его внешность могла бы затмить любую кинозвезду.

Жун Цзю слегка повернулся и посмотрел на нее холодным, ничего не выражающим взглядом. Он явно не помнил ее.

Оглядев ее с ног до головы, он спросил: — Кто это?

Его голос был холодным и резким.

— Это Одиннадцатая, — ответил Вэй Фэн, подчиненный Жун Цзю. — Ее прислал дядя Цзун, вы сами ее просили.

Жун Цзю, казалось, не помнил об этом. Он слегка нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить: — Да? И как давно?

Вэй Фэн сделал вид, что задумался: — Больше двух месяцев.

Тогда Одиннадцатая была правой рукой дяди Цзуна. В тот вечер на семейном ужине, когда на дядю Цзуна напали, она так ловко справилась с нападавшими, что Жун Цзю попросил ее к себе.

Но после того, как она пришла, он не давал ей никаких заданий.

У него было много дел, и он, вероятно, просто забыл о ней.

— Господин Цзю, — предложил Вэй Фэн, — как раз ваш телохранитель… пострадал. Может, пусть она пока вас охраняет?

Жун Цзю взглянул на Хуа Му. После вчерашнего происшествия он был не в духе и не проявлял особого интереса: — …Пусть пока следует за мной.

Сказав это, он, не удостоив Хуа Му больше ни единым взглядом, развернулся и ушел.

Его черный плащ развевался за ним.

В их кругах Одиннадцатая была легендой.

Вэй Фэн был рад возможности работать с ней.

Проводив господина Цзю взглядом, он, все еще стараясь скрыть свою радость, сказал: — Не обращайте внимания, господин Цзю вчера подвергся нападению, поэтому он не в настроении.

Хуа Му посмотрела на удаляющуюся фигуру Жун Цзю, ее взгляд был бесстрастным.

Кроме босса, в семье Жун не было ни одного нормального человека.

Похоже, вчера был удачный день для покушений.

Вэй Фэн, давая ей инструкции, не заметил, что она задумалась.

Закончив, он спросил:

— Запомнили?

Хуа Му медленно повернула голову, ее глаза, словно стеклянные бусины, блеснули холодным блеском, в котором промелькнула детская наивность: — Что?

Вэй Фэн впервые видел ее рассеянной.

В ее глазах стоял туман.

Наверное, она еще не привыкла к новому господину.

Вэй Фэн усмехнулся и терпеливо повторил: — Личный телохранитель господина Цзю вчера пострадал. Те, кто напал на него, могут вернуться, поэтому в ближайшие дни вы должны постоянно находиться рядом с ним. Понятно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Почти господин

Настройки


Сообщение