Глава 9. Ступеньки (Часть 6)

Увидев, как голова Му Циюй стремительно приближается к парте, Сяо Инань тут же пнул ее стул. Му Циюй вздрогнула и выпрямилась. В тот же момент порыв осеннего ветра распахнул окно в коридоре с оглушительным грохотом. Ученики замерли, а учитель истории поспешил к двери, чтобы проверить, не разбилось ли стекло. Вернувшись, он забыл, кого собирался спросить, и произнес: — Чэнь Бай.

— Расскажи нам о сходствах и различиях между «Великим объединением» и «Великим единением».

Му Циюй облегченно вздохнула и быстро открыла учебник истории. Расслабляться было рано — вдруг следующий вопрос достанется тому, кто сидит перед ней.

Чэнь Бай, на чьей парте лежал учебник физики, явно не слушал урок.

— Схо… сходства? — неуверенно протянул он, словно сомневаясь в самом вопросе. Через несколько секунд он выдал тщательно обдуманный ответ: — Коли… количество иероглифов одинаковое?

Класс взорвался от смеха. Учитель истории устало вздохнул. — Подумай еще. Не будь таким поверхностным. — Он сошел с кафедры, чтобы посмотреть, кто слушает урок, и чем дальше он шел, тем больше разочаровывался. Под учебниками истории у восьмидесяти процентов учеников лежали учебники или тетради по физике, химии или математике.

Му Циюй и Гу Син тут же опустили головы. Многолетний школьный опыт подсказывал им, что встречаться взглядом с учителем — значит, показывать, что ты знаешь ответ.

До этого вопроса они даже не слышали о «Великом объединении» и «Великом единении».

Чэнь Бай сунул тетрадь по физике в парту и достал учебник, чтобы сделать вид, что учит историю. Но это оказалась химия, а учитель уже подходил к последнему ряду. Менять учебники было поздно.

Учитель истории, видимо, привык к такому отношению учеников этой школы с физико-математическим уклоном к гуманитарным предметам. Его лицо становилось все мрачнее, но он ничего не сказал.

Чэнь Бай опустил голову. В классе стояла тишина. Учитель истории повернулся, чтобы вернуться к кафедре, и увидел Ян Ецин, которая делала пометки в учебнике.

Как и ожидалось, на лице учителя появилась легкая улыбка.

Перед концом урока учитель истории помолчал несколько минут, а затем сказал: — Я знаю, что большинство из вас собираются изучать естественные науки. Но вы должны знать историю своей страны. «Изучая историю, можно понять закономерности развития» — это не пустые слова. Скажу вам так: все великие лидеры хорошо знали историю. Я понимаю, что вы считаете уроки истории пустой тратой времени. Поэтому я больше не буду вас спрашивать. Хотите — слушайте, не хотите — решайте задачи по математике. Я не буду отбирать у вас тетради.

Учитель истории закрыл книгу и посмотрел на класс, не зная, на ком остановить взгляд. — Но я все же надеюсь, что вы будете меня слушать. Физику, химию и математику вы изучаете каждый день, а история — не каждый день. Это не займет много времени.

Фраза «это не займет много времени» словно заклинание эхом разнеслась по классу.

Прозвенел звонок. Пожилой учитель истории, взяв свою кружку, вышел из класса. Му Циюй показалось, что этот пятидесятилетний мужчина шел медленно и неуверенно. До урока его быстрые, решительные шаги заставляли всех нервничать, а теперь его тихие шаги вызывали лишь грусть. Но больше всего печалила не угроза в его голосе, а бессилие человека, который не хочет мириться с ситуацией, но вынужден это делать.

Для него история была основой развития, а современные ученики строили свой фундамент на физике, химии и математике.

Чэнь Бай, глядя на дверь, за которой скрылся учитель, с досадой сказал: — Лучше бы накричал на меня.

Во время перемены, когда в классе стоял шум и гам, неожиданно появилась Чжан Чэнь. За десять минут до начала вечерней самоподготовки — это было странно.

Гу Син, сидя боком на парте Му Циюй, играла с ней в «Тетрис» на телефоне. К счастью, они сидели сзади, и учительница их не заметила. Но обе все равно испугались.

«Нервы ни к черту, а все туда же, сами себе проблемы создают», — подумала Му Циюй.

Чжан Чэнь окинула взглядом класс и велела Чжао Тунжаню позвать всех отсутствующих. Когда все расселись по местам, она объявила, что они меняются классами с двадцатым, и нужно быстро собрать вещи, чтобы не опоздать на самоподготовку.

— Что?!

— Как это, вдруг?!

— Двадцатый класс? На четвертом этаже?! Теперь каждый день по лестнице бегать!

Все начали обсуждать эту новость, словно ежедневные подъемы на четвертый этаж были смертельно опасны. «Вот и видно, насколько у современных школьников слабая физическая подготовка», — подумала Му Циюй. Кто-то в толпе сказал: «Лентяи!», и шум постепенно стих.

Гу Син, оправившись от шока, повернулась к Му Циюй. — Что еще тебе Морфей рассказал?

chapter7

Глава 10. Целая вечность

Му Циюй в обед случайно обмолвилась Гу Син, что ей приснилось, как они переезжают в другой класс, на четвертый этаж. Во сне она протестовала, чуть ли не устраивала демонстрацию, но все равно осталась на четвертом этаже.

Дело было не в вещих снах. Просто классный руководитель постоянно твердила, чтобы они без дела не бегали по этажам. А у людей есть врожденное чувство противоречия — чем больше запрещают, тем больше хочется. В реальности приходилось слушаться, поэтому во сне она бунтовала.

В 17:40 в школе было тихо.

Ученики четвертого класса стояли в холле с рюкзаками, книгами и подушками, выстроившись в две колонны — мальчики и девочки. Му Циюй подумала, что если бы мальчики и девочки стояли по обе стороны холла, то это была бы самая многочисленная «встречающая команда» в истории. Двадцатому классу очень повезло. Они могли подняться наверх, только когда все ученики двадцатого класса спустятся вниз.

На четвертом этаже было всего два класса, остальные помещения занимали кабинеты директора и завуча.

Двадцатый класс располагался в отдельном крыле с собственным коридором. Раньше там была лаборатория, которой давно не пользовались, поэтому никаких резких запахов не было. Преимуществом лаборатории были большие письменные столы.

Первым уроком вечерней самоподготовки был английский. Дежурные убрали класс, и началась самоподготовка. После утреннего урока истории все старались вести себя тихо и учиться, боясь гнева Чжан Чэнь.

Спокойно проведя единственный урок самоподготовки, они поняли, что учитель истории никому не жаловался. Если бы он рассказал классной руководительнице, она бы обязательно устроила им разнос, как бы хорошо они себя ни вели.

— Хань Мэн, а ты откуда знаешь, что учитель истории никому не жаловался?

— Я не уверена. У меня есть знакомая старшеклассница, которая изучает гуманитарные науки. У нее тоже ведет историю этот учитель. Она говорит, что он очень хороший, никогда не придирается к ученикам. Если на уроке все ведут себя нормально, он не жалуется классному руководителю.

Чувство вины усилилось. На перемене Чжао Тунжань предложил всем постараться слушать учителя истории. Тем, кто собирается изучать естественные науки, нужно хотя бы попытаться слушать, ведь в следующем полугодии, после экзаменов, истории больше не будет. А тем, кто выбрал гуманитарные науки, нужно слушать еще внимательнее, чтобы привыкнуть к стилю преподавания и лучше учиться.

Все согласились.

Неделя пролетела незаметно. На втором уроке истории ученики четвертого класса вели себя очень хорошо. Можно сказать, что они были самым внимательным классом с физико-математическим уклоном, не считая экспериментальных. Учитель истории был доволен и рассказывал много интересных исторических фактов.

Чжан Чэнь в начале учебного года говорила, что чем больше отзывов от учеников получает учитель, тем больше ему хочется рассказывать. Поэтому внимательное слушание и активное участие на уроке — это всегда хорошо.

Му Циюй весь урок внимательно слушала учителя, сидя с прямой спиной. После звонка она машинально потянулась. Рукам было достаточно места, а вот ногам… нет.

Большие столы были хороши во всем, кроме одного — под ними была перегородка, которая ограничивала движение ног. Му Циюй, взяв термос, вышла из класса и в коридоре потянула затекшие ноги.

— Какое совпадение! Ты тоже на третий этаж? — раздался голос.

(На четвертом этаже было много кабинетов администрации, поэтому, переехав, Чжан Чэнь строго-настрого запретила им пользоваться туалетами и кулерами на четвертом этаже. Можно было ходить только на третий или пятый.)

— На пятый этаж идти так долго.

Му Циюй кивнула. — Погоди, но ведь третий и пятый этаж — это одно и то же? Просто поднимаешься по лестнице в разном направлении.

Сяо Инань, включив воду, промолчал.

— Боишься встретить классную руководительницу, так и скажи. Я не буду смеяться. Я тоже не хожу наверх, потому что боюсь ее увидеть.

— Да, — кивнул Сяо Инань.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ступеньки (Часть 6)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение