Глава 9. Я ненавижу его, и это мое дело (Часть 2)

— Надоели! — Лу Цзиньчан недовольно развел руками, требуя свой iPad. — Верните вещь!

Те несколько мужчин не обратили на него внимания. Обменявшись взглядами, один из них подошел к журнальному столику, взял напиток и выплеснул его прямо на Лу Цзиньчана, а другой схватил стоявшую рядом миску с мороженым и размазал по нему...

Яо Цзин забрал одежду, посидел немного в комнате, поболтал с приятелями и только потом ушел.

Когда он спустился с второго этажа в холл, он не увидел Лу Цзиньчана.

Черт, разве он не велел этому сопляку сидеть здесь и ждать его?

Куда он опять укатился?

Яо Цзин не сразу понял, что что-то не так. Он думал, что Лу Цзиньчан играет с ним в прятки.

Пока он не подошел к дивану и не увидел беспорядок на месте, где только что сидел Лу Цзиньчан.

Планшет был брошен на пол, экран разбит, напитки и мороженое разлиты повсюду...

Только тогда Яо Цзин заметил неладное. Он повернулся, чтобы спросить на стойке регистрации, но, как назло, администратор отлучился.

Яо Цзин огляделся, поймал проходящего мимо официанта и, указывая на место, где сидел Лу Цзиньчан, спросил: — Ты не видел парня в белой футболке и белых кроссовках, который сидел там?

Этот официант только недавно начал работать и не знал, кто такой Яо Цзин.

Гости, посещающие этот клуб, были либо богатыми, либо знатными. Официант, вероятно, не хотел связываться с местными посетителями, поэтому долго мямлил, выглядя так, будто хотел сказать, но боялся.

Яо Цзина раздражала его нерешительность, и он громко крикнул: — Хватит, черт возьми, тянуть резину!

— Говори!

Официант сглотнул: — Э... раньше я видел, как несколько человек подошли и увели его.

— Куда? Ты можешь сказать все сразу?!

Официант робко указал в сторону туалета.

Яо Цзин повернулся, сделал длинный шаг и быстро побежал туда.

Дверь туалета была плотно закрыта. Яо Цзин несколько раз толкнул ее, но она не открылась, и он просто ударил по ней ногой.

Дверь была выбита. Увиденное чуть не вызвало у Яо Цзина кровоизлияние.

Лу Цзиньчан лежал на полу туалета, а несколько мужчин, судя по одежде, сыновья богатых семей, держали его за руки и ноги.

Еще один сидел на корточках, крепко сжимая подбородок Лу Цзиньчана, и с ухмылкой заливал ему в рот бутылку алкоголя.

Яо Цзин с мрачным лицом подошел к тому, кто заливал алкоголь в рот Лу Цзиньчану, поднял ногу и сильно пнул его: — Смерти ищешь?!

Двое других, которые держали Лу Цзиньчана, увидев внезапное появление Яо Цзина и его вспышку гнева, понятия не имели, чем они разозлили Второго господина.

В следующую секунду оба тоже получили по пинку, болезненно схватились за животы и катались по полу.

Яо Цзин присел, поднял с пола Лу Цзиньчана, который кашлял и плакал, захлебываясь крепким алкоголем.

Если бы это был прежний Лу Цзиньчан, он бы наверняка не позволил так над собой издеваться.

Возможно, из-за снижения интеллекта Лу Цзиньчан сменил роль, превратившись из высокомерного молодого господина в большого ребенка.

Именно поэтому, увидев, как над Лу Цзиньчаном издеваются, Яо Цзин не смог сдержать ярости.

Яо Цзин похлопывал его по спине, чтобы он отдышался, и вытирал ему слезы и алкоголь с лица рукавом рубашки, утешая: — Все в порядке, не бойся.

— Где люди? Черт возьми, куда делись сотрудники этого клуба?

Яростный крик Яо Цзина разнесся из туалета по всему коридору. Несколько сотрудников в форме услышали шум и одновременно подбежали.

Когда все прибыли на место и увидели мрачное, пугающее лицо Яо Цзина, они поняли, что дело плохо.

Яо Цзин подозвал первого попавшегося и, указывая на Лу Цзиньчана рядом с собой, приказал: — Отведите его, чтобы он переоделся в чистую одежду.

Когда Дин Хань стремительно спустился с верхнего этажа, Яо Цзин уже сидел на диване в холле, а те несколько мужчин, которые напали на Лу Цзиньчана в туалете, дрожа стояли перед журнальным столиком.

Дин Хань был с ними немного знаком. Если он не ошибался, это были сыновья богатых семей, которые в последнее время часто бывали в клубе.

— Яо Эр, что случилось?

Дин Хань совершенно не понимал, что происходит. Две минуты назад он пил наверху, как вдруг менеджер в спешке ворвался и сказал, что Яо Цзин вступил в конфликт с гостями.

Дин Хань хорошо знал характер своего друга детства. Хотя у него был скверный характер, он не был неразумным и никогда не конфликтовал с людьми без причины.

Когда Дин Хань спросил, лицо Яо Цзина стало еще мрачнее.

Он указал на стоявших перед ним людей: — Ты должен спросить, что эти ублюдки натворили.

Все эти люди боялись Яо Цзина. Они думали, что, проучив Лу Цзиньчана, они порадуют Второго господина, но в итоге переоценили себя.

— Второй господин, все, кто вас знает, знают, что у вас вражда с Лу Цзиньчаном.

— А это ваша территория. Мы увидели, что этот сопляк осмелился прийти и сесть здесь, и подумали, что он, скорее всего, снова пришел, чтобы найти с вами проблем. Мы просто проучили его за вас...

— С каких пор мои дела стали вашим делом, чтобы вы о них беспокоились?

Несколько человек поспешно поклонились и извинились: — Второй господин, это наша вина, извините, мы приносим вам свои извинения.

Яо Цзин указал на стопку бутылок крепкого алкоголя, стоящих на столе, и холодно сказал: — Выпейте это, и мы будем считать, что счеты сведены.

Те несколько человек смотрели друг на друга в недоумении, их лица были полны печали.

Один парень, кажется, все еще не смирился: — Но, Второй господин... Разве вы не очень ненавидите этого Лу Цзиньчана?

Яо Цзин вдруг пнул журнальный столик: — То, что я его ненавижу, это мое дело! Если вы будете искать с ним проблем, я, черт возьми, найду проблем с вами!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Я ненавижу его, и это мое дело (Часть 2)

Настройки


Сообщение