Рев!
В поле зрения, состоящем из серых линий, из маленькой точки вдалеке внезапно раздался гневный рев, от которого задрожала земля.
Нашел!
В отличие от ужаса Чжоу Вань'эр и остальных, Фу Сы облегченно улыбнулся.
Однако магический зверь лишь гневно ревел на толпу, совершенно не собираясь нападать.
Чжоу Вань'эр и остальные вздохнули с облегчением, но Фу Сы почувствовал тяжесть на сердце.
Если этот зверь не выйдет, как он сможет привести его к Ши Няню?
Стиснув зубы, он, готовый к смерти, решил спровоцировать его.
Этот поступок, похожий на вырывание зубов у тигра, разозлил и разгневал Чжоу Вань'эр и остальных, но они не осмелились действовать опрометчиво.
Они лишь надеялись, что этот дерзкий парень погибнет в пасти зверя.
Фу Сы медленно приближался, используя Технику Скрытности секты Тан, чтобы идеально скрыть свою ауру.
Магический зверь шестого ранга настороженно посмотрел в его сторону, ведь помимо него там была и группа Чжоу Вань'эр.
Он тихо сменил позицию и подкрался, обнаружив, что зверь шестого ранга его не заметил, и обрадовался.
Немного ускорившись, он по-прежнему не привлек его внимания, что еще больше его взволновало.
Он не ожидал, что техники секты Тан будут так полезны в этом мире.
Вот бы у него были яды, тогда с его уровнем изготовления ядов, разве он боялся бы их окружения?
Прикинув в уме примерное местоположение Ши Няня, он переместился в том же направлении.
Таким образом, он не встретится с Чжоу Вань'эр и остальными и сможет соединиться с Ши Нянем.
Чжоу Вань'эр и остальные внезапно обнаружили, что потеряли след Фу Сы, и, ища его повсюду, почувствовали необъяснимый страх, распространяющийся в их сердцах.
Не зная их мыслей, Фу Сы продолжал стараться приблизиться к магическому зверю шестого ранга.
Он сталкивался только с Когтистыми Кроликами третьего ранга, и, сравнивая с ними, он должен обладать силой третьего ранга.
Что касается четвертого ранга, то люди, которые только что окружили его, были четвертого ранга, но он не сражался один на один, поэтому, естественно, не мог судить, обладает ли он силой четвертого ранга.
Однако, приближаясь к магическому зверю шестого ранга, он понял, что они совершенно не одного уровня.
С его нынешним состоянием, не говоря уже о том, чтобы разозлить его и убежать, он, вероятно, будет раздавлен им, как муравей, едва приблизившись.
Попытавшись преобразовать силу внутри своего тела, он обнаружил, что в состоянии полного истощения скорость преобразования была намного быстрее, чем обычно, и он тихо начал восстанавливаться.
В нормальном состоянии он был уверен, что сможет сбежать от его атак.
В конце концов, хотя секта Тан славилась своими метательными орудиями и ядами, ее техника передвижения также была недосягаема для других.
Иначе как бы он осмелился рискнуть жизнью, прорываясь сквозь Ветряные Клинки?
По мере его приближения магический зверь шестого ранга также появился в его поле зрения.
Это был зверь размером со слона, не похожий ни на одно животное, которое он когда-либо видел, и он не знал, как его описать.
Более того, трехмерные линии, которые он видел, все еще немного отличались от реального внешнего вида.
В тот момент, когда он не добился никакого прогресса, издалека раздался грохот, именно с того направления, куда отступал Ши Нянь.
Глядя на пыль, летящую в том направлении, и разбросанные сломанные ветки и листья, даже не находясь рядом, можно было представить себе жестокость происходящего.
Скрепя сердце, он больше не сдерживался и напрямую атаковал зверя.
Однако, хотя зверь и ревел без остановки, он ни на шаг не сдвинулся с места.
Столкнувшись с этой аномальной ситуацией, Фу Сы внезапно подумал о возможной причине.
Снова скрыв свою ауру, он обошел зверя сзади.
Конечно, недалеко он обнаружил логово с детенышами.
Не колеблясь, он схватил одного детеныша и быстро побежал в сторону Ши Няня.
— Ау! Ау!
Схваченный детеныш зверя испуганно закричал, желая найти защиту у матери.
Зверь шестого ранга, услышав крик, сначала посмотрел на ситуацию в логове, а увидев, что одного детеныша не хватает, сразу же издал гневный рев.
Однако между преследованием и не преследованием он колебался.
Фу Сы пробежал некоторое расстояние, но обнаружил, что зверь его не преследует, глядя на безволосого детеныша в руке, он превратил Боевую Силу в иглу и вонзил ее в тело детеныша.
— Ау-ау-ау!
Из пасти детеныша зверя вырвался пронзительный крик, от которого волосы встали дыбом.
Чжоу Вань'эр и остальные только тогда поняли, что он схватил детеныша зверя.
Глядя в его сторону, они увидели, что он направляется туда, где ранее раздался грохот.
Внезапно поняв, что он собирается сделать, она, не обращая внимания на угрозу зверя шестого ранга, бросилась к нему.
— Нельзя позволить ему вывести зверя!
Как только ее отец схватит Ши Няня, разве он не сдастся?
Тогда она сможет поступить с ним, как захочет.
Но она ни за что не позволит ему привести этого зверя шестого ранга.
Хотя они и не были бессильны против него, самое невыносимое было бы позволить им сбежать.
Фу Сы увидел, что зверь шестого ранга не двинулся, а Чжоу Вань'эр и остальные бросились в погоню, стиснул зубы, нанес детенышу зверя порез, отчего тот снова пронзительно закричал.
Почувствовав запах крови своего потомства, зверь шестого ранга наконец покраснел от ярости, прикрыл логово и с ревом бросился в направлении, откуда исходил запах его крови.
— Черт возьми!
Чжоу Вань'эр и остальные, увидев, что зверь шестого ранга двинулся, еще сильнее возненавидели Фу Сы.
Они обошли его спереди и начали атаковать.
Пусть он лучше умрет от лап зверя шестого ранга, чем перенаправит беду на них!
Позади преследовал свирепый тигр, по бокам рыскали шакалы, но Фу Сы с невозмутимым лицом мчался в сторону Ши Няня.
Кровь детеныша зверя была подобна веревке, связывающей его со зверем, от которой он не мог и не смел избавиться.
По мере того, как зверь приближался, ужасающее давление шестого ранга заставляло его тело немного застывать.
Шум, создаваемый бегущим зверем, еще больше пугал окрестных зверей, заставляя их в ужасе разбегаться, боясь случайно пострадать.
Покрытый кровью Ши Нянь посмотрел в том направлении и, используя атаку Чжоу Чжэна, быстро бросился прочь.
— Черт возьми!
Чжоу Чжэн только тогда понял его намерение и почувствовал досаду, что не смог схватить его вовремя.
Однако, прежде чем зверь прибудет, он должен схватить его!
Яростная Сила Духа элемента огня начала собираться, и огромный огненный дракон взревел за спиной Ши Няня, яростно бросаясь на него.
Везде, где он проходил, оставался выжженный след.
— Старый хрыч Чжоу Чжэн!
Почему ты хочешь убить меня?
Увидев, что он нанес смертельный удар, Ши Нянь никак не мог понять.
— Если ты послушно вернешься со мной, старик, конечно, тебе все расскажет!
Хотя все на аукционе видели, как он разбил наручники Фу Сы, лишь немногие могли понять их назначение.
Ради этого преимущества, разве он мог рассказать об этом другим?
Что касается людей из Аукционного Дома Духов и Боевых Искусств, даже если они и опомнятся, человек уже схвачен им, чего ему бояться?
— Тьфу!
Не получив ответа, Ши Нянь запомнил его жестокость.
Если ему удастся пережить это испытание, он обязательно найдет его и потребует возмездия!
Использовав последнюю каплю Силы Духа, чтобы блокировать огненного дракона, он снова устремился прочь сквозь бушующие огненные волны.
Тело становилось все тяжелее, и он вдруг вспомнил предложение Фу Сы на аукционном помосте, и появилось легкое сожаление.
— Ши Нянь!
В тот момент, когда огненный дракон яростно обрушился на него, Фу Сы наконец прибыл.
Схватив его сильно обожженное тело, он без остатка начал его лечить.
— Рев!
Однако зверь шестого ранга также прибыл следом.
Фу Сы пришлось прекратить его лечение, схватить детеныша зверя и бросить его в Чжоу Чжэна.
Чжоу Чжэн, увидев его появление, обрадовался, что убьет двух зайцев одним выстрелом, но увидел летящий к нему предмет.
Не раздумывая, он выпустил огненный шар, который разнес его в клочья.
— Нет!
Чжоу Вань'эр поспешно прибыла и как раз увидела, как Чжоу Чжэн наносит удар, невольно вскрикнув, но все же не успела остановить его.
Услышав крик Чжоу Вань'эр, Чжоу Чжэн только тогда понял, что его обманули.
Рев!
Факт смерти детеныша зверя привел зверя шестого ранга в ярость.
Его гнев на того, кто посмел убить его ребенка, был намного сильнее, чем на того, кто украл его детеныша.
— Уходим!
Увидев, что зверь бросается на него, Чжоу Чжэн крикнул Чжоу Вань'эр.
Четвертый ранг против шестого — это не шутки.
Вместо того чтобы им здесь напрасно погибать, лучше сохранить силы.
Что касается Ши Няня и Фу Сы, у него сейчас не было времени о них заботиться.
Впавший в ярость зверь шестого ранга не позволял ему отвлекаться.
Когда зверь бросился на Чжоу Чжэна, Фу Сы, неся на спине Ши Няня, быстро удалился.
В конце концов, если Чжоу Чжэн захочет сбежать, зверь шестого ранга его не удержит.
Тогда Фу Сы, укравший детеныша зверя, естественно, станет первой целью зверя.
Если не сбежать сейчас, то когда?
К счастью, из-за ярости зверя шестого ранга многие окрестные звери разбежались в ужасе, и он не беспокоился, что попадет в зону атаки других зверей.
Отдалившись от места битвы, он нашел Горную пещеру, заблокировал вход и только тогда вздохнул с облегчением.
Немного отдохнув, он продолжил лечить Ши Няня, выжимая из себя последние остатки Силы Духа.
Он не мог не восхититься удобством лечения Силой Духа.
Если бы это было в их мире, сколько бы врачей ему завидовало.
Обожженная кожа Ши Няня начала медленно восстанавливаться под его многократным лечением Силой Духа.
Слабое дыхание также постепенно выровнялось.
Наконец успокоившись, Фу Сы пошатнулся и устало упал на него.
После дня бегства и сражений их близость вызвала взаимное притяжение сил внутри их тел, и они начали активно преобразовываться.
Снова белый свет окутал их обоих, словно огромный кокон.
Во сне то, что Фу Сы забыл, постепенно прояснилось.
Это был маленький парень с тремя листьями и круглым тельцем.
Круглые глаза, как виноградины, короткие ручки и ножки, издающий звуки "Буцзи, буцзи", он был очень милым.
А за ним — адская сцена и странное Зеленое облако тумана.
— Нет!
— Помогите!
Жалкие крики наполнили весь Сновидение, чувство отчаяния и беспомощности заставило его горько плакать.
Наконец, сцена превратилась в детеныша зверя, которого он схватил, видя, как тот отчаянно сопротивляется в его руках, а затем превращается в лужу крови, он наконец не выдержал и вскрикнул в ужасе.
— Стой!
Нет!
Что-то холодное коснулось его лица, он широко раскрыл глаза, глядя на все в Горной пещере, не зная, сколько прошло времени.
Снова посмотрев на все еще спящего человека, он, обессиленный, рухнул на него и заплакал.
Как можно забыть то, что произошло, просто захотев?
Одно за другим у него отнимали все, что было рядом. Если бы он не встретил его снова, он рано или поздно полностью сломался бы, верно?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|