Глава восьмая: Маленький будильник, нарушающий сладкие сны

— Чи! Чи-чи! Хозяйка, хозяйка, ты проснулась.

— Хлоп!

Юэ Хуашан инстинктивно шлёпнула по какому-то маленькому существу.

Откуда взялся этот будильник, нарушающий сладкие сны!

Маленький будильник, нарушающий сладкие сны: ... Хнык-хнык.

Чистое голубое небо без единого облачка простиралось бесконечно. Вокруг дул легкий ветерок. Теплый, нежный, с приятным ленивым ароматом.

— Где это? Где я?

Юэ Хуашан закрыла глаза, ожидая получить новые воспоминания.

Прошла минута, прошло две минуты...

— Чи! Хозяйка, я задыхаюсь, ты меня задушишь!

В ладони почувствовалась колющая боль от укуса. Юэ Хуашан резко открыла глаза и быстро села.

Перед глазами Юэ Хуашан появилось пушистое маленькое желтое цыпленок, таращившее свои крошечные глазки-горошинки.

— Гур-р-р!

В животе раздался неуместный звук.

Тушеное, жареное, на пару...

Юэ Хуашан посмотрела на маленького желтого цыпленка перед собой и невольно сглотнула.

— А-а-а!!! Хозяйка, ты хочешь меня съесть!

В голове раздался душераздирающий крик, от которого Юэ Хуашан покрылась холодным потом. Она схватилась за голову от боли, и все ее мысли мгновенно вернулись в реальность.

— Стоп!

Резкий окрик заставил маленького желтого цыпленка замолчать. Юэ Хуашан наконец вздохнула с облегчением.

Она посмотрела на маленькое существо перед собой с недобрым взглядом.

— Что ты такое? Где это вообще? Как ты меня сюда затащило? Выпусти меня немедленно!

Прошло столько времени, а новых воспоминаний в голове не появилось. Одежда на ней тоже осталась той же темной. Похоже, она все еще на континенте Лань Юэ, просто попала в странное место, а не снова переместилась.

— У-у, чи-чи...

Маленькое тельце желтого цыпленка постоянно вздрагивало, оно плакало так жалобно, так обиженно.

Его крошечные глазки-горошинки взглянули на Юэ Хуашан. Этот взгляд, словно она была неблагодарным предателем, заставил Юэ Хуашан почувствовать себя неловко.

— Хозяйка, ты такая плохая, плохая. Я ждало тебя тысячи лет, а ты меня забыла, еще и съесть хочешь. Я... я больше не хочу с тобой дружить!

Юэ Хуашан: ... Что это за чувство, будто она совершила десять ужасных преступлений и непростительно виновата?!

Маленькое желтое цыпленок повернулось, показав Юэ Хуашан свой маленький зад, и продолжало всхлипывать и плакать.

У Юэ Хуашан разболелась голова еще сильнее.

Обычно холодная, в этот момент она могла только смягчить голос и выдавить на лице натянутую улыбку.

— Эй, малыш, перестань плакать. Я ничего не помню...

— Всхлип-всхлип, всхлип-всхлип, я такое несчастное!

Несчастное цыплёнок заплакало еще сильнее.

Не помнишь, значит, хочешь меня съесть! Я такое несчастное, такое обиженное!

Юэ Хуашан: ... Мягко не получается, значит, придется жестко!

В следующее мгновение маленькое желтое цыпленок оказалось в руке Юэ Хуашан.

Холодный взгляд, словно пронзающий сердце цыпленка, властно зафиксировал маленького желтого цыпленка.

— Если ты сейчас же не начнешь нормально со мной говорить, я не постесняюсь и прямо сейчас раздавлю тебя. Ты все равно такой маленький, даже на один зуб не хватит!

Несчастное цыплёнок в ужасе выпучило глаза и открыло клюв, собираясь закричать.

— Щелк!

Клюв был насильно сжат, чуть не сломав его.

— Еще раз крикнешь, сначала раздавлю, потом зажарю!

Юэ Хуашан показала маленькому желтому цыпленку ряд своих белоснежных зубов: — У меня не такие уж большие промежутки между зубами, так что хватит, чтобы застрять!

Несчастное маленькое желтое цыплёнок, которому угрожали: ... Слабое, беспомощное и жалкое! Дрожало!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Маленький будильник, нарушающий сладкие сны

Настройки


Сообщение