На следующий день, как только она пришла в Компанию Луши, она столкнулась с Тань Хао.
В лифте Тань Хао спросил: — Ты знаешь господина Чэня из Южного региона?
— У тебя хорошо налажена связь, — Су Цзя смотрела на меняющиеся цифры в лифте.
— Какие у вас отношения? — с любопытством спросил Тань Хао.
Су Цзя бросила на него взгляд и сказала: — Не суй нос не в свое дело, чем больше знаешь, тем короче жизнь, — и жестом провела рукой по горлу.
Тань Хао послушно, с выражением ужаса, замолчал.
Утром Лу Янь провел совещание, поделившись с присутствующими основными моментами национального совещания в Шанхае.
Су Цзя постоянно чувствовала на себе чей-то странный взгляд, явно недоброжелательный.
После совещания Су Цзя спросила Тань Хао: — Расскажи мне о Лю Сяоли.
Су Цзя видела Лю Сяоли на собеседовании. Тогда Лю Сяоли долго допытывалась о ее образовании, и Су Цзя думала, что ничего не выйдет, но получила предложение о работе.
Сегодня на совещании взгляд Лю Сяоли заставил Су Цзя почувствовать себя некомфортно.
— Лю Сяоли была повышена лично господином Лу и очень уважает и восхищается им, — сказал Тань Хао.
— А возраст? Замужем? — продолжала спрашивать Су Цзя.
— Возраст около тридцати, точно не знаю, но, кажется, разведена, — неуверенно сказал Тань Хао.
Су Цзя слегка кивнула. Женская интуиция никогда не подводит — это был взгляд от мнимого врага.
В субботу Су Цзя одолжила машину у Чжан Сяо и поехала обратно в Цзиньчэн.
Цзиньчэн — это город уездного уровня, находящийся под управлением Тунчжоу. Там Су Цзя жила до переезда в Тунчжоу.
В Цзиньчэне было несколько десятков му персиковых садов. После смерти приемного отца Цзян Лана их отдали в аренду дяде, и ежегодно это приносило несколько десятков тысяч юаней дохода.
Дядя Ван Фэн был ленив и любил поесть, а тетя Лю Цяо всегда старалась получить выгоду, поэтому Су Цзя за все эти годы так и не увидела денег.
Сейчас в Цзиньчэне развивают туризм, персиковые сады используются для экскурсий и сбора урожая. Раньше аренда одного му стоила всего несколько тысяч юаней, а сейчас выросла в несколько раз.
Су Цзя с грустью вспомнила, что когда умер ее приемный отец, в Цзиньчэне как раз собирались начать застройку, и приемный отец как раз поехал обсуждать это дело, когда попал в автокатастрофу.
В мгновение ока прошло несколько лет.
В Тунчжоу в ноябре уже чувствовалась осенняя тоска. Су Цзя ехала по прямой дороге, и ее сердце, как и это время года, было спокойным и безмятежным.
Цзиньчэн находится в двухстах с лишним километрах от Тунчжоу. Через два часа Су Цзя добралась до Цзиньчэна.
Су Цзя смотрела на этот знакомый маленький город, чувствуя грусть в сердце. Их с приемным отцом следы были повсюду на каждой улице Цзиньчэна.
Су Цзя вернулась в старый дом. Старый дом находился в центре старой улицы.
Пересекающиеся хутуны... Десять с лишним лет назад она часто таскала приемного отца "исследовать" хутуны. Каждый раз, открывая новую дорогу, они, сворачивая то влево, то вправо, всегда выходили на главную дорогу.
После автокатастрофы Цзян Лана, на спасение которого ушло несколько десятков тысяч юаней медицинских расходов, Су Цзя не решилась продать старый дом и в итоге решила поехать в Тунчжоу к Су Чжэньюаню.
Это был не просто дом, это было место, хранящее ее воспоминания, воспоминания о жизни ее приемных родителей.
В маленьком дворике, вымощенном голубыми каменными плитами, лежал слой пыли. В нескольких цветочных горшках у стены упорно пробивалась трава, добавляя немного жизни.
Су Цзя вошла в дом, открыла все окна, чтобы выветрить затхлый запах.
Она одна убрала весь дом.
Несколько маленьких комнат. Сразу за входной дверью — гостиная, по бокам — спальни. За спальней справа была кладовка, а в маленьком домике на западной стороне двора — кухня.
Хотя дом был маленьким, приемная мать Ван Пэйхуа содержала его в чистоте и порядке.
После автокатастрофы приемной матери Ван Пэйхуа Су Цзя и приемный отец Цзян Лан убирали его вместе.
Цзян Лан каждый день мыл двор, и в детстве Су Цзя часто бегала босиком по голубым каменным плитам.
Она словно видела счастливую семью из трех человек. Когда наступало время ужина, если Су Цзя все еще бегала и играла на улице, Цзян Лан кричал в хутуне: — Сяо Тао, ужин готов!
— Иду! — звонко отвечала Су Цзя, и ее голос был слышен во всем хутуне.
Воробей хоть и мал, но у него есть все внутренние органы. Су Цзя смотрела на этот маленький дом, этот маленький дворик, и думала, что провести здесь остаток жизни тоже было бы неплохо.
Она поменяла и постирала постельное белье в спальне, а затем съела ту самую говяжью лапшу, которую Цзян Лан часто водил ее есть.
Владелец ресторана сразу узнал Су Цзя и с радостью добавил в ее миску с лапшой еще два куска говядины.
Вечером Су Цзя сидела одна на каменной скамейке во дворе. В водку она налила больше половины стакана виноградного сока, и пить ее было сладко и ароматно.
В голове крутилась фраза: "С тех пор прошли годы, и, наверное, лучшие времена и прекрасные виды были напрасны". Она горько усмехнулась.
На следующее утро Су Цзя пришла к могилам Цзян Лана и Ван Пэйхуа.
Су Цзя присела у могил. Две голые могилы. Она сожгла одну из их немногих совместных фотографий.
На фотографии Су Цзя девять лет, у нее хвостик, она в белых кедах, сидит рядом с корзиной персиков. Ван Пэйхуа нежно смотрит на нее, а Цзян Лан держит в руке почти догоревшую самокрутку.
Она думала, что стала неуязвимой, что может спокойно принять рождение, старость, болезнь и смерть, но все равно не знала, в какой момент слезы потекли из глаз непрерывной струйкой.
Так прошло до вечера, когда закат окрасил поле в красный цвет.
Персиковый сад у кладбища уже пережил сезон сбора урожая, теперь остались только зеленые листья.
Она пошла к персиковому саду, но увидела, что на дороге остановилось несколько машин, и из них вышла группа людей.
А среди этой группы были дядя Ван Фэн, тетя Лю Цяо, и даже Лу Янь, Тань Хао...
(Нет комментариев)
|
|
|
|