Ветреность Старого господина Юнь

☆、011 Ветреность Старого господина Юнь

011

Мо Исюнь сопровождала Старого господина Мо на прогулке в саду.

Мо Исюнь держала его под руку, и Старый господин Мо сиял от счастья.

На самом деле, Старый господин Мо производил впечатление довольно холодного человека, он был серьезен со всеми, и только к Мо Исюнь всегда относился с особой любовью.

— Дедушка, не сердитесь, — утешала Мо Исюнь.

На самом деле, Мо Исюнь чувствовала гнев Старого господина Мо.

Старый господин Мо, конечно, знал, о чем говорит Мо Исюнь — наверняка о ссоре между Мо Юаньту и Юй Хуэйфэнь. То, что эти двое ссорились всякий раз, когда встречались, было обычным делом в семье Мо.

Честно говоря, если бы Юй Хуэйфэнь не родила двоих детей для семьи Мо, Старый господин Мо действительно хотел бы сказать, что лучше бы им развестись, чем так жить.

Стоило Старому господину Мо подумать об этих двоих, как его лицо тут же похолодело: — Сердиться?

Если бы я действительно сердился, мои старые кости давно бы уже умерли от гнева из-за твоего второго дяди.

Мо Исюнь поняла, что у Старого господина Мо было слишком много недовольства Мо Юаньту.

Но Мо Юаньту действительно опозорил семью Мо, он был просто самым известным гулякой в Цзинду.

Если бы он был двадцати с небольшим лет, это было бы еще ничего, но ему уже за сорок, и до сих пор он ни на что не способен, кроме как флиртовать и развлекаться с женщинами.

Что касается компании семьи Мо, Мо Юаньту, наверное, ни разу не переступал ее порог.

В молодости Старый господин Мо бил его, ругал, даже грозился выгнать из дома, но Мо Юаньту оставался никчемным человеком.

В конце концов, Старый господин Мо полностью разочаровался и просто содержал этого бесполезного сына.

— Дедушка, разве второй дядя стал таким сейчас? Разве он не был таким с самого начала?

Не принимайте это слишком близко к сердцу, — мягко утешала Мо Исюнь.

Старый господин Мо задумался. И правда, Мо Юаньту был таким не один день, он был никчемным гулякой. Зачем ему так переживать?

— Я просто чувствую себя виноватым перед твоей рано ушедшей бабушкой. Твоя бабушка больше всего хотела, чтобы ее дети добились успеха. Но что я скажу ей, когда увижу ее, глядя на твоего второго дядю?

Старый господин Мо, вспоминая свою рано ушедшую жену, все еще очень грустил.

Мо Исюнь знала, что бабушка умерла почти двадцать лет назад. У нее не осталось ярких воспоминаний о бабушке, ей было, кажется, всего три или четыре года, когда бабушка умерла. Бабушка родила младшую тетю в возрасте, что сильно подорвало ее здоровье. Едва оправившись после родов, она еще не успела поправиться, как второго дядю похитили. Бабушка очень переживала и много работала. Хотя второго дядю в конце концов нашли, бабушка заболела, пролежала в больнице три месяца и чуть не ушла в мир иной.

Однако после этого удара здоровье бабушки стало очень плохим, и когда младшей тете исполнилось десять лет, бабушка скончалась.

До сих пор дедушка не женился снова.

Мо Исюнь знала, что в то время Старому господину Мо было меньше пятидесяти, он занимал высокое положение и был известной фигурой в Цзинду. Жениться снова было бы для него легко.

Но сейчас дедушке уже за шестьдесят, и он ни разу не поднимал эту тему.

Мо Исюнь знала, что чувства дедушки к бабушке были очень искренними. Именно потому, что дедушка был преданным человеком, он так не одобрял поведение Мо Юаньту.

— Дедушка, вы не виноваты. Вы и папа разве мало занимались вторым дядей? Это он сам не хотел развиваться, тут ничего не поделаешь.

— Твой второй дядя в последние годы становится все хуже. Целыми днями крутится с этими второсортными и третьесортными звездочками, некоторые из них едва за двадцать. Каждый день в заголовках. Я, старик, рано или поздно умру от гнева из-за него, — вздохнул Старый господин Мо.

— Ладно, дедушка, такое бывает не только в нашей семье. Посмотрите на Старого господина Юня. Сколько ему лет, а у него только любовниц трое, а четвертая жена, кажется, всего на год старше меня, — не удержалась Мо Исюнь.

Этот Старый господин Юнь был действительно ветреным. Он был на несколько лет моложе Старого господина Мо, ему тоже было за шестьдесят.

В прошлом году он влюбился в только что окончившую университет девушку, и она благополучно стала его четвертой женой.

Хотя она не вошла в дом семьи Юнь, на стороне это было общеизвестно.

Старый господин Юнь очень любил эту четвертую жену, брал ее на многие мероприятия, даже позволил ей войти в компанию семьи Юнь, казалось, собирался ее продвигать.

Однако эта четвертая жена действительно была способной. Хотя она была молода, она хорошо справлялась со всеми отношениями, как внутри, так и снаружи.

Мо Исюнь несколько раз общалась с этой четвертой женой. Оказывается, ее приводила Юнь Си. Они были примерно одного возраста, и, кажется, у них были хорошие отношения.

В общем, семья Юнь действительно неспокойная.

— Не упоминай этого старого бесстыдника. Ему уже столько лет, а он все еще портит молодых девушек, просто старый развратник, — при упоминании Старого господина Юня лицо Старого господина Мо выражало полное презрение. Он очень не одобрял поступки Старого господина Юня.

— Ладно, дедушка, не думайте об этом больше. У меня каникулы в университете. Эти несколько дней я хорошо проведу дома с вами, хорошо?

Мо Исюнь обняла Старого господина Мо за руку и весело сказала.

Старый господин Мо слегка нахмурился, посмотрел на Мо Исюнь и рассмеялся: — Ты, девчонка, почему вдруг стала такой доброй к этому старику? Позавчера ты говорила, что через несколько дней поедешь в путешествие?

Почему теперь хочешь остаться дома со мной, стариком?

Услышав слова Старого господина Мо, Мо Исюнь почувствовала боль в сердце. Да, верно, в то время она действительно поехала путешествовать за границу. Она поехала с Е Чэнем, провела в Европе почти месяц, объездив почти все интересные места.

На самом деле, Мо Исюнь уже была в Европе до университета. После сдачи экзаменов она уехала на два месяца, чтобы расслабиться. На этот раз она просто сопровождала Е Чэня в путешествии.

На самом деле, они с Е Чэнем уже договорились, и билеты были куплены. Но она не поедет.

Пусть Е Чэнь едет один. В этой жизни она больше не хочет его видеть.

— Нет, там не так интересно. Мне просто нравится быть дома с дедушкой, — надув губы, кокетливо сказала Мо Исюнь.

— Хорошо, хорошо, хорошо. Если тебе нравится быть дома со мной, стариком, я, конечно, счастлив, — Старый господин Мо рассмеялся так, что усы от радости перекосились. Он был очень доволен, наверное, в душе он был на седьмом небе от счастья.

Мо Исюнь все время болтала со Старым господином Мо о пустяках, вызывая у него громкий смех.

Сердце Мо Исюнь в этот момент почувствовало, что оно ожило. Это чувство было таким далеким. Та боль и сожаление действительно были для нее вечной тайной.

Мо Исюнь, раз уж Небеса дали тебе еще один шанс, ты больше не можешь повторять трагедию прошлой жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение