Глава 11: Девятихвостый Лисий Ван (6)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Призрачные солдаты были ограничены в интеллекте, и, учуяв с близкого расстояния аппетитный запах человеческого мяса, они совершенно не могли сдержать свой голод. Гу Цяньцянь, нырнув в толпу призрачных солдат, словно вода, попавшая в раскалённое масло, тут же вызвала взрыв!

Призрачные солдаты впали в безумие!

Они шипели и превращались в чёрный дым под воздействием остаточной защитной силы серебряных волос.

Всё произошло в мгновение ока!

Призрачный генерал распространил свою угрожающую ауру, и ужасающая энергия заполнила пространство. Давление его ранга заставило призрачных солдат застыть на месте, не смея сопротивляться.

— Разойдитесь! — Призрачный генерал недовольно зарычал, слегка понюхав воздух. Он не учуял запаха крови, что означало, что его добыча была цела и невредима, и это его немного удовлетворило.

Призрачные солдаты разлетелись в стороны, но посредине не было ни единой человеческой фигуры!

— Кто её съел? Выплюньте её мне! — Призрачный генерал пришёл в ярость. Как эти старые вояки посмели сожрать его вкусную кровавую добычу? Они совсем обнаглели!

Все призрачные солдаты дрожа, припали к земле. Они не могли говорить, отвечая лишь жалкими призрачными воплями.

«Генерал, нет-нет, я не воровал еду...» Призрачный генерал не верил им, вынюхивая человеческий запах у каждого по очереди.

А в это время Гу Цяньцянь, затаив дыхание, уже мчалась со скоростью стометровки, уносясь далеко прочь, закутанная в рваную белую мантию.

Эта белая мантия принадлежала одному из призраков, погибших от руки Фэн Ушана, пронзённых серебряным полумесяцем в грудь и превратившихся в чёрный дым. Гу Цяньцянь придумала этот ход, чтобы поставить себя на грань смерти, чтобы выжить, и эта мантия стала важным инструментом для её плана.

Она клялась!

Она никогда в жизни не бегала так быстро!

Бессильно опустившись на колени, Гу Цяньцянь задыхалась, словно ветряная мельница. Холодный воздух Мира Призраков большими глотками проникал в её тело, заставляя внутренние органы дрожать.

Белая мантия на ней тоже источала холод.

Гу Цяньцянь больше не могла терпеть, сбросила мантию и свернулась клубком на месте.

Куда ей теперь бежать?

— Га-га-га... Не думал, что опоздание старика принесёт такую пользу! — Холодный воздух проник ей в шею, словно призрак дышал ей в затылок. Волосы Гу Цяньцянь встали дыбом, и она поспешно вскочила.

Позади неё стоял старый мертвец с морщинистой, словно апельсиновая корка, кожей на лице, морщины на котором могли бы убить муху. Его чёрные пальцы были сухими, как старые зимние ветки, а глаза были жутко чёрными.

— Я невкусная... Правда! — Гу Цяньцянь хотелось плакать. Она не ожидала, что только выбравшись из волчьего логова, попадёт в пасть тигра.

Старый мертвец жутко хихикал, смеялся медленно и говорил медленно, с какой-то странной, давящей силой, от которой в груди перехватывало дыхание.

Этот старик был самым похожим на человека существом, которого Гу Цяньцянь видела до сих пор, но она ничуть не осмеливалась недооценивать его силу!

Если что-то необычно, значит, есть зло!

Старый мертвец хихикнул: — Старик говорит, что ты вкусная, значит, ты вкусная.

Гу Цяньцянь с плачущим лицом, втянув шею, предложила: — Тогда вы можете проглотить меня целиком? Так мне будет не так больно.

— Хе-хе, такая нежная девушка, да ещё и чистая, нетронутая... Старик будет медленно, медленно пожирать тебя, отрезая по кусочку каждый день. Хе-хе, с чего бы начать? Ты такая аппетитная, такая сочная... — Старый извращенец! — выругалась Гу Цяньцянь про себя.

Увидев, как Фэн Ушан сражается с тысячами призраков, и сама чудом сбежав из пасти призрачного генерала и призрачных солдат, Гу Цяньцянь незаметно для себя стала гораздо более психологически устойчивой.

Лицо старого мертвеца изменилось, он внезапно схватил Гу Цяньцянь и улетел, подняв клубы чёрного тумана.

— Хе-хе-хе, меня обнаружили. Хотя я не боюсь этого глупца, всё же лучше быть осторожным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Девятихвостый Лисий Ван (6)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение