Сказав это, Дин Чжэ развернулся и направился к выходу.
— Стой! — Чжао Лань окончательно вышла из себя. Она окликнула Дин Чжэ.
— Что тебе, начальник Чжао? — Дин Чжэ повернулся к Чжао Лань.
— Что ты хочешь, чтобы я согласилась на лечение? — странно спросила Чжао Лань.
— Вот так-то лучше, — Дин Чжэ снова подошёл к Чжао Лань и взглянул на её грудь.
Только тогда она заметила, что пуговицы на её футболке всё ещё расстёгнуты.
Хотя нижнее бельё и прикрывало, это всё равно выглядело немного… вызывающе.
Она поспешно опустила голову и застегнула пуговицы.
Но пуговицы на пиджаке она застёгивать не стала, потому что пиджак был очень обтягивающим, и, как сказал Дин Чжэ, легко сдавливал кровообращение, что приводило к затруднению дыхания.
Сделав всё это, Чжао Лань подняла голову, посмотрела на Дин Чжэ и спросила: — Ну, говори, что ты хочешь, чтобы согласиться меня лечить?
— Во-первых, такое лечение очень сильно расходует мою... силу, — Дин Чжэ выделил слово "очень". — Поэтому за каждый сеанс лечения я буду брать определённую плату.
— Хорошо, хорошо, сколько тебе нужно? — безропотно ответила Чжао Лань.
Хотя она считала этого парня бесстыдным, ради своего здоровья она стерпела.
— Пять тысяч, — кивнул Дин Чжэ.
— Хорошо, я переведу тебе, — сказала Чжао Лань, взяла телефон и тут же перевела Дин Чжэ пять тысяч юаней. — Это за первый сеанс.
— Получил, — Дин Чжэ взял телефон, посмотрел на экран, и глаза его слегка увлажнились.
«Чёрт побери, Старина скупой, а "старшая жена" урезала зарплату. Меня, Молодого господина Тандао, Демонического Дракона-Воеводу, довели до нищеты».
«Всё-таки жена хорошая, заботливая».
Чжао Лань перевела пять тысяч юаней и продолжила спрашивать: — Ещё что-то?
— О, да, во-вторых, я требую вернуться работать в отдел охраны, — сказал Дин Чжэ.
— И всё? Так просто? — Чжао Лань недоверчиво посмотрела на Дин Чжэ.
— Да, конечно, так просто. Или ты хочешь мне ещё что-то дополнительно предложить? — С этими словами Дин Чжэ оглядел грудь Чжао Лань. — Я приму всё без исключения. Давай, детка, я выдержу.
— Гад! — Чжао Лань снова разозлилась, сжав кулачки.
От учащённого дыхания её грудь снова надулась, как воздушный шар.
— Забыл сказать, при этой болезни обязательно нужно контролировать гнев, контролировать гнев, — Дин Чжэ пристально смотрел на грудь Чжао Лань, мысленно повторяя: «Не могу больше».
— Хорошо, контролировать гнев, контролировать гнев, — Чжао Лань похлопала себя по груди бледной рукой, затем подошла к столу, быстро написала приказ о переводе: — Иди, возвращайся в отдел охраны. Не забудь приходить ко мне на лечение вовремя.
— Без проблем, — Дин Чжэ взял приказ и развернулся, чтобы уйти.
Подойдя к двери, он вдруг что-то вспомнил, повернулся к Чжао Лань и сказал: — Если госпожа Линь позвонит, поблагодари её за меня. И заодно скажи, что через два месяца я приглашу её на что-нибудь вкусненькое, хи-хи.
Сказав это, он ушёл.
Глядя ему вслед и чувствуя, как легко дышится, Чжао Лань не понимала, почему в её сердце возникло такое особенное чувство.
Динь!
Зазвонил телефон.
Чжао Лань, покачивая бёдрами, подошла и посмотрела: звонила Линь Аолей.
Оказалось, с тех пор как Дин Чжэ "обработал" Чжао Лань и она ушла, Линь Аолей всё никак не могла успокоиться.
В душе у неё было какое-то странное чувство.
Кислое?
Горькое!
И с примесью злости.
При мысли о том, что этот гад прямо у неё на глазах соблазнял другую женщину, она приходила в ярость.
Долго сдерживаясь, она наконец позвонила Чжао Лань: — Алло, Лань, как ты? Этот гад тебя не обидел?
— Он? — Чжао Лань, держа телефон, немного помедлила, а затем сказала: — Всё хорошо. Он неплохой человек, не обидел меня!
— Угу! — Линь Аолей сердито кивнула: — Ну и хорошо!
Неизвестно почему, но услышав, что Дин Чжэ "неплохой", она разозлилась ещё больше, но не могла этого показать, лишь кивнула.
— Кстати, Дин Чжэ перед уходом попросил меня тебе кое-что передать. Он приглашает тебя на что-нибудь вкусненькое через два месяца!
Бездумно сказала Чжао Лань.
Щёлк!
В трубке раздался странный звук.
И тут же послышалось учащённое дыхание Линь Аолей.
— Что случилось, подруга? Ты в порядке? — спросила Чжао Лань.
— Всё хорошо, всё хорошо. Что со мной может случиться? — неискренне ответила Линь Аолей по телефону.
— Если всё хорошо, я тогда вешаю трубку, — Чжао Лань положила телефон.
А тем временем в кабинете директора Линь Аолей дрожала от злости, её грудь вздымалась.
— Проклятый гад! Ублюдок! Приглашает меня на что-то вкусненькое через два месяца? Думаешь, я не знаю, что у тебя на уме? Я не позволю тебе добиться своего! Посмотрим ещё! Клянусь!
— Я, Линь Аолей, лучше останусь одинокой на всю жизнь, выйду замуж за себя и стану старой девой, чем соглашусь на твоё "вкусненькое"!
Линь Аолей стиснула зубы и поклялась.
Тем временем Линь Аолей дрожала от гнева.
А Чжао Лань, напротив, почувствовала облегчение и радость. Она уже размышляла, где в следующий раз попросить Дин Чжэ её полечить…
…
Что касается Дин Чжэ.
Сейчас он уже вернулся в отдел охраны.
Однако он ещё не приступил к работе.
Его окружили Ли Большеголовый и Ван Бинь — два подлизы.
Ли Большеголовый протянул ему пачку хорошего чая: — Эм, брат Дин, утром у туалета я был неправ. Это пачка превосходного Цзинь Цзюнь Мэй, пожалуйста, примите.
— Хорошо, хорошо, — Дин Чжэ взял пачку чая и зажал её под мышкой.
Повернулся к Ван Биню и кивнул.
— Это блок Хуацзы, пожалуйста, примите, — Ван Бинь поспешно сунул ему блок хороших сигарет.
— Угу, Хуацзы, неплохо, — Дин Чжэ взял его, посмотрел. — Только жаль, я бросил курить.
— Э-э, это? — Ван Бинь опешил, не зная, что сказать.
— Ничего страшного, потом я раздам сигареты братьям. Этот жест я принял, — Дин Чжэ зажал Хуацзы под правой мышкой и тут же спросил: — У кого из вас есть жвачка?
— У меня, у меня, — Ван Бинь поспешно достал нераспечатанную пачку жвачки.
Дин Чжэ отложил хороший чай и сигареты в сторону, взял жвачку у Ван Биня, открыл упаковку, небрежно бросил её в рот и начал жевать.
А Ван Бинь и Ли Большеголовый смотрели на Дин Чжэ.
Непонятно почему, но глядя, как он жуёт жвачку, с улыбкой на губах.
Они оба чувствовали, что в этом охраннике есть какая-то наглая привлекательность.
И даже считали, что эта наглая привлекательность... весьма привлекательна.
Это было заблуждение?
Они оба тёрли глаза.
— Ладно, так и быть. Я пошёл работать. Кстати, я потом попрошу тех двоих позаботиться о вас, — Дин Чжэ взял хороший чай и сигареты и пошёл, широко шагая.
— Спасибо, брат Дин, спасибо, брат Дин, — оба благодарили его, стоя позади.
(Нет комментариев)
|
|
|
|