День одиннадцатый (1)

День одиннадцатый (1)

27 июля

Я распаковала пакет с едой на вынос, достала стаканчик моти с соевым молоком и поставила на стойку станции доставки:

— Каждый день тебя беспокою, спасибо.

Доктор Цю сказал:

— Я такое не люблю.

Я опешила:

— А что ты любишь?

Он опёрся одной рукой о стойку, подпрыгнул и ловко перемахнул наружу, оказавшись прямо передо мной.

Он был настолько выше меня, что мне пришлось задрать голову, чтобы увидеть его глаза — тёмные, блестящие, опасные, как осколки льда на скоростной трассе.

Он посмотрел на меня сверху вниз:

— Тебя.

Его губы прижались к моим.

Бип-бип-бип-бип…

Я открыла глаза.

Я закрыла глаза.

Я попыталась снова заснуть.

Я попыталась продолжить прерванный сон.

Плохая новость: заснуть не удалось. Хорошая новость: программа отлажена, юнит-тесты пройдены, так что в ближайшие пару дней мне, похоже, временно делать нечего.

Есть время сходить за посылками.

* * * * *

Я всё ещё чувствовала себя увереннее в толстовке. Если надеть под неё новую короткую юбку в клетку, то вроде и не так жарко смотрится.

Лицо, конечно, красиво накрашено. Я даже вымыла голову и сделала укладку.

Потратив больше времени, я пришла на станцию доставки в самый час пик. Проверенным маршрутом прошмыгнула в уголок подождать.

Раньше, даже если я не протискивалась к стойке, Доктор Цю находил время вынести мои посылки.

Сегодня же, кроме мимолётного взгляда, когда я только вошла, он совершенно игнорировал меня, будто я пустое место.

Он, возможно, вероятно, скорее всего, по-видимому, на восемьдесят процентов, определённо, точно был зол.

Но почему?

Из-за того, что я вызвонила его посреди ночи за срочной посылкой?

Но он и до этого был холоден.

То, что я мысленно с ним вытворяю, он же не может знать.

Из-за того, что, когда он предложил мне чай «Утиный помёт», я не отказалась трижды по традиции?

Из-за того, что он понял, что гостинцы с острова Цюн, которые я ему принесла, на самом деле были барахлом, которое мама купила по глупости?

Ну, в любом случае, раз он меня игнорирует, мне это только на руку.

Какой же он красивый! Даже когда злится, на его хмурое лицо приятно смотреть.

Спрятавшись в углу, я притворилась, что смотрю в телефон, а сама украдкой наблюдала за ним.

Интересно, сколько зарабатывают на станции доставки? Поискала в телефоне — кажется, немного.

С таким красивым лицом, с такой хорошей фигурой (логичное предположение), он мог бы быть моделью или моделью на грани, зарабатывал бы больше.

Возможно, у него не такой характер, или, может, днём у него есть другая подработка. Не стоит мне строить догадки.

В конце концов, модель его телефона новее моей, так что с деньгами у него не всё так плохо.

Если бы мы поженились, я бы оформила ему грин-карту, и он уехал бы в Америку. Стало бы ему там лучше, чем сейчас?

Обычно у тех, кто был на дне, жизнь улучшается. Очень богатым комфортнее здесь, на родине. А у тех, кто посередине, бывает по-разному, зависит от характера: кому-то подходит там, кому-то — здесь.

У меня есть дом, я могу купить ему машину.

Если он захочет и дальше работать курьером, нам, возможно, придётся переехать в более густонаселённое место, но это не проблема.

Захочет стать техником — чинить машины, трубы, электронику — я поддержу его в получении лицензии.

Захочет переквалифицироваться в кодера — я смогу лично его обучать.

Даже если он захочет с нуля получить степень доктора медицины, осуществив мечту своих родителей о сыне-враче, я смогу оплатить все расходы.

Там ведь нет таких возрастных ограничений. Если он захочет, может учиться хоть до восьмидесяти-девяноста лет, получить десяток полезных и бесполезных степеней, я смогу его содержать.

Когда компанию продадут…

— Эй, ты собираешься забирать посылки или нет? — голос Доктора Цю вернул меня к реальности.

— Да-да, — я судорожно начала листать СМС.

Вообще-то, после первых дней по возвращении домой я стала покупать гораздо сдержаннее.

Но в последнее время я корпела над кодом дома, не приходила несколько дней, и накопилось, наверное, штук семь-восемь посылок. Коды получения утонули в безбрежном море спам-сообщений.

Чья-то рука протянулась сзади и выхватила у меня телефон.

Обернувшись, я увидела высокого мужчину в рубашке, брюках и галстуке.

Четыре года назад за пределами жилого комплекса повсюду были агенты по недвижимости. В основном это были молодые люди лет двадцати-тридцати, которые и в жару, и в холод носили деловые костюмы. Сейчас таких почти не видно.

Мужчина в галстуке передо мной явно не был агентом по недвижимости, потому что выглядел он очень дорого.

Раньше я не могла представить, что значат слова «рубашка и брюки из изысканной ткани, продуманного фасона», но сейчас в голове у меня были только эти два прилагательных. Ах нет, ещё одно — «идеально скроенные».

— Вот здесь можно увидеть твои посылки, — мужчина в галстуке беззастенчиво орудовал в моём телефоне. — Нажимаешь сюда, и можно забрать все сразу.

— Су Вань, — он улыбнулся, возвращая мне телефон. — Ну ты и покупаешь! Восемь посылок, брат Цю не соврал.

Лицо Доктора Цю потемнело:

— Пусть сама разбирается!

Мужчина в галстуке цокнул языком, выхватил у меня холщовую сумку, опёрся одной рукой о стойку, подпрыгнул и ловко перемахнул внутрь, прямиком направившись в подсобку.

Доктор Цю глубоко вздохнул, но не остановил его.

Я смотрела на это, разинув рот.

Когда мужчина в галстуке появился снова, его холщовая сумка была набита доверху, а под мышкой он ещё держал большую картонную коробку.

— Ох, какая большая, — я только сейчас вспомнила, что это пришла машина для мытья полов.

— Надеюсь, ты про коробку, — мужчина в галстуке фыркнул от смеха. — Иначе кто ж такое выдержит.

— Ся… Хуай… Сюй! — прорычал сквозь зубы Доктор Цю.

— Sorry, sorry, — сказал мне Ся Хуайсюй. — Столько всего, тебе неудобно нести, давай я помогу.

— Она не нуждается в твоей помощи, — сказал Доктор Цю. — Она и бутыль с водой может таскать.

— Тогда буду очень признательна, — сказала я Ся Хуайсюю.

У меня тоже есть характер.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение