Ши Цянь последовала за хостес в зал.
Куда ни глянь — повсюду царила роскошь.
Хостес открыла тяжелую дверь и, поклонившись, пригласила Ши Цянь войти.
В зале уже находилось несколько человек. Во главе стола сидела Госпожа Фу. Рядом с ней — дворецкий и адвокат. Су Ювэй и Линь Цинхэ сидели чуть поодаль.
Обычно высокомерные мать и дочь сейчас выглядели скованно, словно пытались изо всех сил соответствовать статусу жены и дочери самого богатого человека в Облачном Городе.
Ши Цянь рассматривала Госпожу Фу. Должно быть, это мать Фу Шиняня, того самого человека в коме.
На Госпоже Фу было изысканное ципао ручной работы. Из-за ее пышной фигуры оно сидело довольно свободно, придавая ей величественный и благородный вид.
Но ее взгляд был проницательным и острым.
С такой женщиной семья Фу никак не могла быть «простой». Су Ювэй, привыкшая к лести и вниманию, вероятно, возомнила себя настоящей аристократкой, купив пару дизайнерских вещей. Она и понятия не имела, что истинная роскошь — это недоступные ей национальные сокровища!
Госпожа Фу окинула взглядом Су Ювэй и Линь Цинхэ, а затем остановила его на Ши Цянь.
Ши Цянь уверенно подошла к столу, не проявляя ни капли смущения или робости перед пристальным взглядом Госпожи Фу.
— Госпожа Линь, а это кто? — обратилась Госпожа Фу к Су Ювэй.
— Это тоже наша дочь, от первой жены моего мужа. Как только она услышала о предложении, сразу согласилась выйти замуж за вашего сына. Видите ли, хотя между нашими семьями и был заключен брачный договор, но отец моего мужа уже умер. Да и в наше время эти договоренности не имеют никакой силы, закон их не поддерживает. Разницы нет, какая из дочерей выйдет замуж, — ответила Су Ювэй.
Госпожа Фу приехала сегодня с намерением расторгнуть этот договор. После встречи с Су Ювэй и Линь Цинхэ они ей совершенно не понравились.
Немного расспросив, она узнала, что Су Ювэй увела мужа из семьи. А Госпожа Фу больше всего на свете ненавидела разлучниц!
Она ни за что не позволила бы своему сыну жениться на дочери такой женщины и не хотела, чтобы семья Фу имела какие-либо связи с этой семьей. Она хотела все прояснить и отчитаться перед своим свекром.
Но, увидев Ши Цянь, Госпожа Фу передумала. Эта девушка ей понравилась. Она была не только красива, но и производила впечатление чистого и искреннего человека.
— Вы знаете о состоянии моего сына? — спросила Госпожа Фу у Ши Цянь.
— Да, знаю, — кивнула Ши Цянь.
— Вы согласны выйти замуж за человека, который находится в коме? Он может никогда не очнуться. Вы готовы провести с ним всю жизнь, никогда не покидая его? — уточнила Госпожа Фу.
— Да, я согласна, — без колебаний ответила Ши Цянь. — Но у меня есть одно условие.
— Какое?
— Я человек, а не вещь. У меня есть свое достоинство. Я хочу, чтобы после замужества с вашим сыном вы не ограничивали мою свободу. Мне нужно закончить учебу, а потом найти работу. Я не собираюсь сидеть дома, я буду работать.
— Если вы не будете порочить честь семьи Фу и не измените моему сыну, я согласна на ваши условия. Но нам нужно будет подписать брачный контракт, — ответила Госпожа Фу.
Ши Цянь почувствовала облегчение и кивнула. — Хорошо.
Адвокат протянул Ши Цянь документ. Глядя на официальные бумаги, Ши Цянь почувствовала волнение и растерянность. Подписав этот документ, она станет замужней женщиной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|