Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Чу Сы села в машину следом.

— В ближайший полицейский участок, пожалуйста, — сказала она водителю.

Приехав в участок, Чу Сы объяснила ситуацию дежурному полицейскому. Она украдкой взглянула на Яньчжи Хун, указала на свою голову и тихо сказала:

— У неё тут… кажется, проблемы. Я её не знаю, но она выглядела такой жалкой, что я решила привести её сюда.

— Как вы познакомились? — спросил молодой полицейский, делая записи.

Чу Сы опустила все мистические подробности и просто сказала:

— Вчера был дождь, она вся промокла и сидела у моей двери. Ей некуда было идти, и у неё нет ни родственников, ни друзей. Я из добрых побуждений пустила её к себе, дала ей сухую одежду и разрешила переночевать. А сегодня утром привела её сюда.

Другой полицейский оглядел Яньчжи Хун с ног до головы.

— Вы говорите, у неё умственная отсталость? Что-то не похоже.

— Она даже денег не узнаёт… Взрослая же женщина. Возможно, у неё проблемы с психикой.

Полицейский попытался поговорить с Яньчжи Хун, но та лишь смотрела на Чу Сы, не отвечая ни слова.

Полицейский начал верить словам Чу Сы.

— Вы знаете, откуда она?

— Нет. Говорит как-то… вычурно. Судя по говору, с севера.

Полицейский, делавший записи, сказал:

— Вы же только что сказали, что у неё проблемы с…

— Может, раньше училась, а потом ударилась головой и всё забыла… Я предполагаю. Откуда мне знать? Просто она женщина, довольно симпатичная, и одной на улице ночью опасно, вот я и привела её сюда.

Полицейский кивнул.

— Мы поняли ситуацию. Спасибо за сотрудничество!

Выйдя из полицейского участка, Чу Сы оглянулась. Женщина смотрела на неё с таким укором, словно она бросила жену с ребёнком.

Чу Сы порылась в карманах, достала последние двести юаней и сунула ей в руку.

— Это всё, что у меня есть. Возьми.

После ухода Чу Сы полицейский подошёл к Яньчжи Хун.

— Товарищ, вы помните, где ваш родной город?

Яньчжи Хун молча смотрела в сторону, куда ушла Чу Сы, сжимая в руке смятые двести юаней.

— Как вас зовут? Сколько вам лет?

…»

— У вас есть семья?

…»

— Пожалуйста, сотрудничайте с нами, иначе мы не сможем вам помочь.

…»

Полицейские не знали, что делать, и начали обсуждать ситуацию.

Женщина-полицейский, которая всё это время молчала, заметив, что Яньчжи Хун смотрит в сторону автобусной остановки, спросила:

— Та девушка — ваша подруга?

Яньчжи Хун не ответила.

Женщина-полицейский ждала ответа, но, не дождавшись, решила попробовать другой подход.

Неожиданно женщина заговорила:

— Она моя жена.

Вернувшись в жилой комплекс, Чу Сы почувствовала облегчение, словно избавилась от большой проблемы.

Домашний кот, казалось, заранее знал о её возвращении и всегда встречал её у двери.

Стоило Чу Сы погладить его по голове, как он начинал радостно прыгать у её ног.

Но сегодня он вёл себя не так, как обычно. Чу Сы вошла в квартиру, а он всё ещё смотрел на дверь, словно кого-то ждал.

— Киса, — Чу Сы налила ему в миску козьего молока, чтобы привлечь его внимание.

Вечером, около десяти, когда Чу Сы вышла из ванной, ей позвонили с незнакомого номера.

Мужской голос в трубке показался ей знакомым — вроде бы это был тот полицейский, который утром делал записи.

— Здравствуйте, это полицейский участок Чанъань. Дело в том, что женщина, которую вы сегодня утром привели к нам, пропала. Мы хотели узнать, не вернулась ли она к вам?

— Не может быть? — Чу Сы тут же вышла из квартиры и осмотрела коридор, но никого не увидела. — Нет, её здесь нет.

— Поищите ещё раз, мы думаем, что она могла вернуться к вам.

— Но как? Мы же с ней почти не знакомы, как она могла… — Чу Сы вернулась в квартиру, открыла балконную дверь и вышла на балкон. И тут она замолчала.

— Девушка…

Чу Сы смотрела на фигуру, сидящую на скамейке в парке внизу, и тихо вздохнула.

— Она действительно здесь. Внизу, у корпуса А, дома 13, Шуйцзюнь Чанъань. Вы приедете за ней?

На том конце провода помолчали, а затем сказали:

— Если мы её заберём, она, скорее всего, снова придёт к вам. Может, вы сможете… ну, позволить ей пожить у вас какое-то время, пока мы не выясним, кто она, а потом она съедет…

— Нет! — Чу Сы, не раздумывая, отказалась. — Я недавно подобрала бездомного котёнка, и мне уже тяжело его содержать, а такую большую я точно не потяну!

— Мы выплатим вам компенсацию.

— Нет!

Видя, что договориться не получается, полицейский сказал:

— Мисс, она сказала, что вы её девушка. Хотя по закону мы не можем вас заставить, но с моральной точки зрения, если с ней что-то случится, вы будете нести за неё ответственность.

— Что?! Девушка?! Кто это сказал? Я её не знаю!

— Она сама так сказала.

— Вы верите словам ненормальной?!

На том конце провода воцарилось молчание.

— В общем, мне всё равно. Считайте меня бессердечной, — сказала Чу Сы и повесила трубку.

Положив трубку, она почувствовала неприятный осадок. В кои-то веки сделала доброе дело, а теперь на неё повесили обузу.

В парке в это время было мало людей, лишь изредка под тусклыми фонарями проходили двое-трое прохожих.

Проходя мимо, они невольно смотрели на странную женщину, сидящую на скамейке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение