Герцога Уильота называли ксМечом евдцдбИмперии.
Летом того цщцгода, когда мне шсисполнилось 14, я щшобручилась с его единственным преемником, гкоФиленом Уильотом, и поселилась в его семейной чтбжщрезиденции. К счастью, герцог и герцогиня щбмбчимотносились ко мне как к пьъьихсвоей настоящей ххщщдочери дрцммя– цкщммрдочери аристократов. ъхшяЯ всегда получала что-то ыквщхюлвкусное или приятное раньше Филена, южэски даже во оыйвлвремя чаепитий или светских иынбесед меня хвалили больше, чем паюего. цлэыщтИ Филен еъсыювсегда был этим ррчнедоволен.
уцкммл– ьъуЭто действительно пвелстранно.
Тот день был таким чхйрже, нхъвдкякак и хгптвсе.
Филен, вернувшийся в гимуспоместье иъхикщпосле занятий фехтованием, вытер пот со лба бпвххи, саедкак только цкъвбувидел меня, лкэрезко сказал:
юяуь– бхаьосъВозможно ли, что нас поменяли местами во веэехмладенчестве?
вэжэхшт– Невозможно, нъкйкьФилен . рсдбф– Я ешжггэымягко улыбнулась бэыи закрыла книгу, которую только емчжчычто читала. – Ты очень фуохпохож на Его Светлость ьыърпшпгерцога.
– тхРазве кцты не единственная чбтак думаешь?
ючхслк– Нет, хъшдмвсе так думают.
Все было ншдействительно так. Он выглядел точь-в-точь ихркак герцог Уильот, еэьнштак что можно цшыббыло предсказать, фящкаким Филен щйстанет в бвлцщбудущем. Был ли он похож только внешностью? Их ббкхпунавыки владения дркцмечом и вхмнихаппетиты аууже были этявоапочти неотличимы. К сожалению, мозгами он пошел не укшгв герцога.
цмжсвУ ефиястаршего Уильота щфоспбыл блестящий ум, но йъфчклФилен лбхмхтрос полным еафжйуидиотом, интересовавшимся только фехтованием. По шфмхсловам герцогини, он только чудом выучил имперский ныхомязык.
– щгжчейЛейла, ты должна стать вкэаяимозгом Филена.
Она часто держала меня юемза руку и хыговорила мне эти слова яьбозадолго до птцетого, как жмжнушя кдсофициально обручилась с жютших клнаследником.
– Как жена и герцогиня, делай щсхпто, ээхчлчего ъчъне может делать мой еэтъглупый сын. ьылПожалуйста, позаботься сппмыуо Филене, герцоге уэпйУильоте, Лейла.
В то время у раькюгменя не было причин иейотказывать ей. Скорее, ицруыофя была птэццей еыаблагодарна, поэтому ыаохотно согласилась. рпхяС сктех пор ьщя фэъследила за герцогиней ьпУильот цдржи сьхаоыучилась тому, жрчщхчто нцжидмне предстояло делать в будущем.
хчеЭто само по тиныхлсебе занимало ъащцмного времени, но пхэтмгерцогу предстояло много незапланированных фрйсепчнапряженных вдмдней, поэтому он велел ьфсхразобраться с делами поместья.
Филен был яжзанят щьньвяятренировками щнв фехтовании пжи поэтому мы редко хшцъгцснаходили время жрббттддля разговора ъткялдаже щмфапосле помолвки. гфпыОднако дело было юсне в том, что ьесу лбьнас сложились йхэаюплохие отношения даъмхили юэжхчто-то в мщжвэтом роде. Хоть нас и дщыщнельзя чъбыло назвать влюбленной парой гоьжеи мы хжцицэне сэнхббыли ьдудэрблизкими друзьями, эуу нас чоъксвсе равно сложились довольно хорошие отношения. Иногда, пжхоымкогда у меня была нлвозможность поговорить, я шутила и посмеивалась над ним.
Люди жалели пчжиэменя, но жхщих жалость была квбеспочвенна. Я была ъивоьфъочень довольна ъкнтсвоей хцчьфджизнью здесь. Мне казалось, что кгущя облачена в идеально подходящий мне наряд. Каждый шоысщощдень был счастливым фхючкак самый сладостный сон. ефиеьсНо несчастье нагрянуло имжявнезапно, ъйхмчгкак будто судьба хтшмъврешила эйкхкхйзло пошутить надо мной.
чрыщ***
Это ыхтхцслучилось на второй яъгод после ащнесжнашей с Филеном помолвки. юьмгЯ жвщчейиуправляла поместьем рыэот омпяяимени герцога и герцогини, которые шэкййтшвременно шийаелпокинули герцогство по япььйкоролевскому приказу.
фххьлхфИзначально предполагалось, что рвйхщэтим займется Филен, флйиъино в соответствии с твердым решением хщттжсгерцогской четы мне пришлось взять все обязанности на себя. кмлтоябКроме меня, щутзнающей дела ньгерцогства йхкхосэи дмчпоместья, они хрюйхнчбольше хймчйоъне могли саникому доверить яшеадэту ответственность.
пвивхрп*Бум, пфыщвесбум!*
После продолжительной работы с бумагами я решила выглянуть в хъвъчокно и тут услышала оглушительные раскаты чжгрома. куШел сильный дождь, который будто пытался жсспревратить сешмир кув сплошной океан.
– Надеюсь, цибюэто не принесет серьезный пдячыыкущерб людям, кофыч– рчъфобеспокоенно пробормотала я.
Миса ойжме– горничная, работавшая ойаав поместье, – мэтиюпоставила передо мной чашку чая и слегка улыбнулась:
– Миледи станет великой нфиоыюгерцогиней, как и нынешняя леди.
– ьлиТы внтак думаешь, Миса?
– Конечно. Не только я, бнсщно шмътоси тэвсе остальные.
Герцогиня была моим ымкумиром. Услышав, флпожжчто похожа на нее, я слегка улыбнулась. лщяэуИ ъыпоняла, что должна ьгеработать усерднее, чтобы оправдать ожидания. Я снова попыталась сосредоточиться скийона бумагах, жунамереваясь удивить гяьпгерцога и герцогиню к их возвращению.
*Бум, бах!*
Дверь юхс громким шумом открылась. Тяжело дышавший слуга йшнъуъьдаже ярегбцне июлдшапостучал тэфяежпв нее шуетми сразу же ыдярщпапоспешил фиуожьшпредстать цяеюужпередо мной.
– Какая хюхлчйгрубость…
– О, дткуццюная мядниоледи! У ьопысанас неприятности!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|